14:02 Feb 5, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 05:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Voir ci-dessous |
| ||
4 | mis à l'engrais |
| ||
4 | suralimenter / suralimentation |
| ||
3 | vs |
|
mis à l'engrais Explanation: les vaches sont engraissées pour 3 ans uniquement mon opinion .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Voir ci-dessous Explanation: D'après la phrase, gonflées est beaucoup plus probable. Par eexemple: "Les Américains ont inondé le monde de lait de vache aux hormones. Si ces hormones permettent de relever la production de 25%, leur utilisation n’en entraîne pas moins la ruine de 30% des petits agriculteurs. En outre, les vaches élevées à l’aide d’hormones produisent des bactéries qui sont ensuite consommées par les êtres humains." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vs Explanation: je pense que c'est dans le sens de "gonflées" ou "bourrées", mais pas forcément aux hormones...Je dirais "nourries en abondance" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suralimenter / suralimentation Explanation: Une technique qui fait débat ... Reference: http://www.humanite.presse.fr/journal/2001-08-04/2001-08-04-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.