Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
挖主墳
English translation:
desecrating their ancestor's graves
Chinese term
挖主墳
好象朝鮮搞的核試驗是在挖這些人的主墳
4 +4 | digging up their (the critics') ancesters' graves | Wenjer Leuschel (X) |
4 | digging their own grave | KM KM |
Aug 2, 2008 02:19: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry
Proposed translations
digging up their (the critics') ancesters' graves
With "這些人" it is meant obviously those critics who have being bashing the North Korean nuclear tests vehemently.
"... as if the North Koreans had been digging up their ancesters' graves with the nuclear tests."
I wonder if this sentence could be understood by Westerners. :D
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-26 22:15:37 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, 主墳 should be 祖墳 in standard Chinese.
agree |
orientalhorizon
2 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Michael Lickorish
: "... desecrating their ancestor's graves" also works.
6 hrs
|
Thanks. Desecrating is a better word for this case, something like that which is described in http://baike.baidu.com/view/533418.htm
|
|
agree |
QUOI
: 祖宗的坟墓
1 day 8 hrs
|
Yep, thanks. That's what should be meant.
|
|
agree |
Ritchest
1 day 10 hrs
|
Thanks.
|
digging their own grave
"It was as if by conducting nuclear tests the North Koreans were digging their own grave"
Discussion