Aug 30, 2007 05:59
17 yrs ago
Chinese term

滚滚红尘

Chinese to English Art/Literary Poetry & Literature
滚滚红尘中强颜欢笑

Discussion

Jason Ma Aug 30, 2007:
非常喜欢Huijun 的措辞。只是**红尘**大多与青春或男女之情联系在一起。听了罗大佑的**滚滚红尘**,感受更深。
罗大佑 > 滚滚红尘
http://www.yue365.com/getgeci/134/75169.shtml

Proposed translations

+4
43 mins
Selected

rolling dust of human vanity

or hustle and bustle of the mundane life

Force a smile and pretend to be happy amid the hustle and bustle of the mundane life

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-30 07:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

hustle and bustle of the human life 尘世喧嚣
Peer comment(s):

agree Malcolm Mayfield : "the husthle and bustle of the mundane world"
25 mins
Thanks!
agree Jason Ma : 只是**红尘**大多与青春或男女之情联系在一起.有比vanity更恰当的词吗?
3 hrs
还真是这么回事,再想想.谢谢!
agree Shirley Lao : with Malcolm
3 hrs
Thanks!
agree karcsy : hustle and bustle of the human life
6 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

the worldly

or "the worldly life"
Something went wrong...
1 day 7 hrs

the rolling human society

起伏的人生,变迁的社会
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search