Glossary entry

Czech term or phrase:

mezičlánek

English translation:

interface

Added to glossary by William Kratzer Jr.
Sep 18, 2002 16:22
21 yrs ago
Czech term

mezičlánek

Czech to English Bus/Financial
Žádná ze společností v tomto regionu nezaměstnává jak regionální, tak area manažery, kteří by byli mezičlánkem mezi jednotlivými pobočkami
Proposed translations (English)
5 +1 connecting link

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

connecting link

The word means literally \"interlink\", i.e., the managers would act as some kind of connective contacts between the individual branches
Peer comment(s):

agree Apolonia Vanova : "connecting link" or just "link". Interface is not the correct translation for this word; It is used in connection with computers, machines in technology (machines exchanging information..etc) rather than in connection when companies deal with people.
5 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your answer. The term connecting link triggerd me to try another term search in the dictionary, which resulted in success. The most accurate english term for this would be - interface - Thanks for your suggestion."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search