Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
pakke-forløb
English translation:
standardized [cardiac] treatment regimens
Added to glossary by
Richard Fowler
May 11, 2011 13:21
13 yrs ago
18 viewers *
Danish term
pakke-forløb
Danish to English
Medical
Medical: Cardiology
Sundhedsstyrelsen har etableret 4 hjertepakke-forløb, herunder et pakkeforløb for UAP/NSTEMI for at præcisere forpligtende forløbsmæssige rammer for veldefinerede patient kategorier.
Package therapy? Block therapy? Any suggestions most welcome. Thanks.
Package therapy? Block therapy? Any suggestions most welcome. Thanks.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
16 hrs
Selected
standardized [cardiac] treatment regimens
As the links from the Danish National Board of Health indicates, the four different regimens cover four types of heart issues.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, Hans. Of the many suggestions, this was one that rang the bell. Thanks again."
37 mins
standardised pathways
Treating us like cattle or fast-tracking us to good health?
45 mins
treatment package(s)
(standard) treatment packages
My guess is that this is part of an attempt to reduce waiting lists and make treatment more consistent and therefore more beneficial to the patient.
These packages would be appointments and check-ups at regular intervals, following standard patterns, so that staffing needs could be calculated and planned.
A lot of treatment is unavoidably individual and ad-hoc, but with chronic conditions, allowing a little flexibility for individual adjustments, there is no need to ´invent the wheel´ every time.
Standard packages commit the health services to providing the necessary care, but are probably also connected to the need to economise wherever possible on staffing and resources, while maintaining the level of service to patients.
My guess is that this is part of an attempt to reduce waiting lists and make treatment more consistent and therefore more beneficial to the patient.
These packages would be appointments and check-ups at regular intervals, following standard patterns, so that staffing needs could be calculated and planned.
A lot of treatment is unavoidably individual and ad-hoc, but with chronic conditions, allowing a little flexibility for individual adjustments, there is no need to ´invent the wheel´ every time.
Standard packages commit the health services to providing the necessary care, but are probably also connected to the need to economise wherever possible on staffing and resources, while maintaining the level of service to patients.
56 mins
cardiac evaluation package
a combination of several tests to determine cardiac health
1 hr
package course(s)
Another suggestion.
See this Google search:
http://www.google.dk/#hl=da&cr=countryDK&rlz=1W1HPEA_da&biw=...
http://www.google.dk/#hl=da&cr=countryDK&rlz=1W1HPEA_da&biw=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-11 14:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Example: "The treatment is performed as a package course..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-11 15:15:12 GMT)
--------------------------------------------------
Alternatively: "package pathway"
- or "package", depending on the context.
See this Google search:
http://www.google.dk/#hl=da&cr=countryDK&rlz=1W1HPEA_da&biw=...
http://www.google.dk/#hl=da&cr=countryDK&rlz=1W1HPEA_da&biw=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-11 14:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Example: "The treatment is performed as a package course..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-11 15:15:12 GMT)
--------------------------------------------------
Alternatively: "package pathway"
- or "package", depending on the context.
Something went wrong...