This question was closed without grading. Reason: Other
May 16, 2005 14:30
19 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

KAMER VAN KOOPHANDEL CENTRAL GELDERLAND

Dutch to English Other Business/Commerce (general) Consulat
y CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY FOR CENTRAL GELDERLAND
son sellos encontrados en un documento para registro, y deseaba saber si son términos equivalentes
Muchas gracias
Change log

May 16, 2005 14:53: Deborah do Carmo changed "Language pair" from "Dutch to English" to "Dutch to Spanish"

May 16, 2005 21:36: Deborah do Carmo changed "Language pair" from "Dutch to Spanish" to "Dutch to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Deborah do Carmo May 16, 2005:
No problem, as long as you've got your answer.:-) Keep well
Non-ProZ.com May 16, 2005:
yes.. i'm sorry, I think I've correct my mistake by adding a note
Deborah do Carmo May 16, 2005:
I've changed it back but the question should have been stated in Dutch or English, not Spanish.
Non-ProZ.com May 16, 2005:
this question was in the pair Dutch-English, but someone has change it
Maria Rosich Andreu May 16, 2005:
I think that if you want to know whether these two are the same, it should be in the pair Dutch-English...
Deborah do Carmo May 16, 2005:
Kamer van Koophandel is strictly just Chamber of Commerce (but its the same, yes)
Non-ProZ.com May 16, 2005:
Thanks many thanks for your soon answer. I've a document which have two "stamps" by side, one in dutch and the other in english. I'm asking if both could be referred to the same institution
Robert Kleemaier May 16, 2005:
domingo, is the language pair correct? If so, would you be so kind as to ask the question either in Dutch or English so the rest of us who are limited to language pairs other than Spanish (?) can partake? Thanks. :-)

Proposed translations

+1
5 mins

Chamber of Commerce of Central Gelderland

The central refers to Gelderland
Peer comment(s):

agree writeaway : oeuf corse
7 hrs
Something went wrong...
+5
3 mins

Central Gelderland Chamber of Commerce

não conhece espanhol, desculpe mas é talvez cãmara de comercio?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-16 14:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

Gelderland é só uma provincia/região
Peer comment(s):

agree mariette (X) : or Chamber of Commerce Centra(a)l Gelderland,
6 mins
thanks
agree bgranger
19 mins
thanks
agree Francina
19 mins
thanks
agree writeaway : but why are you providing information to a Spaniard in Portuguese for a Dutch-English question? and an easy-peasy question to boot (provided that one knows a bit of Dutch and English that is) :-)
7 hrs
long story.:-))..............this question has done the rounds today that's all I can say!! - know what it's like spend the day working in one language and don't know half the time what language you're thinking in!
agree Els Thant, M.A., B.Tr. (X) : if it is English the asker needs...
1 day 5 hrs
não fui muito claro no incio, não é? obrigada!
Something went wrong...
+1
38 mins

CÁMARA DE COMERCIO DE "CENTRAAL GELDERLAND"

para el contexto latinoamercano, que supongo se aplica...
Peer comment(s):

agree writeaway : no se que quiere el Asker.....¿lo sabes ? ;-)
6 hrs
gracias... pero it seems de asker quer anglais ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search