Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
compleet traject
English translation:
full gamut
Added to glossary by
Michael Beijer
Jun 26, 2010 18:54
13 yrs ago
Dutch term
compleet traject
Dutch to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
context:
''KOMA biedt in de koeltechniek een compleet traject aan.''
Anything fiendishly clever, yet highly professional, just off the top of your head?
''KOMA biedt in de koeltechniek een compleet traject aan.''
Anything fiendishly clever, yet highly professional, just off the top of your head?
Proposed translations
(English)
3 +4 | KOMA offers complete a full gamut of cooling technology solutions, from A to freeZing | Carolyn Gille |
3 +2 | The whole nine yards | Verginia Ophof |
Proposed translations
+4
49 mins
Selected
KOMA offers complete a full gamut of cooling technology solutions, from A to freeZing
I think this covers it, hope you like it :) Could also change it back to A to Z...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-06-26 19:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS! Sorry, the 'complete' shouldn't be in there!!!
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-06-26 19:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS! Sorry, the 'complete' shouldn't be in there!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Carolyn!"
+2
13 mins
The whole nine yards
the whole enchilada
the whole ball of wax
The whole Shebang
The whole Kit and Caboodle
the whole ball of wax
The whole Shebang
The whole Kit and Caboodle
Note from asker:
Thanks, Verginia! I eventually used something completely different (sth with 'complete solution', but it's always nice to get extra input. |
Peer comment(s):
agree |
Bryan Crumpler
2 days 19 hrs
|
Thank you Bryan !!
|
|
agree |
Artistixx
: I think 'range ' is beter than 'gamut'. But the A- freeZing is clever!!!
3 days 21 hrs
|
Something went wrong...