Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vertrouwenspersoneel
English translation:
staff in positions of trust
Added to glossary by
Michael Beijer
Jun 14, 2013 13:30
11 yrs ago
6 viewers *
Dutch term
vertrouwenspersoneel
Dutch to English
Bus/Financial
Human Resources
in a Belgian Arbeidsreglement
my context (a Belgian Arbeidsreglement):
'LEIDENDE FUNCTIES EN/OF VERTROUWENSPERSONEEL.
Het leidend en vertrouwenspersoneel is dus niet onderworpen aan de arbeidsduurreglementering en aan de normale grenzen van de arbeidsduur, en verbindt er zich toe arbeid te verrichten geheel of gedeeltelijk buiten het hierna vermelde basisuurrooster, naargelang de noodwendigheden van het bedrijf.'
'LEIDENDE FUNCTIES EN/OF VERTROUWENSPERSONEEL.
Het leidend en vertrouwenspersoneel is dus niet onderworpen aan de arbeidsduurreglementering en aan de normale grenzen van de arbeidsduur, en verbindt er zich toe arbeid te verrichten geheel of gedeeltelijk buiten het hierna vermelde basisuurrooster, naargelang de noodwendigheden van het bedrijf.'
Proposed translations
(English)
4 | staff in positions of trust/staff privy to sensitive information | Textpertise |
4 | senior/supervisory staff | philgoddard |
3 | confidential advice staff | W Schouten |
3 | confidential advice staff | W Schouten |
References
vertrouwenspersoon | Kitty Brussaard |
Proposed translations
2 hrs
Selected
staff in positions of trust/staff privy to sensitive information
I was going to enter these two before I actually looked at the discussion and saw what Michael had written about positions of trust. I enter both for the record, in case he prefers the second.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Textpertise!
In my own text I ended up translating this as:
leidend en vertrouwenspersoneel = staff in managerial positions or positions of trust "
10 mins
confidential advice staff
is what I would make it
11 mins
confidential advice staff
is what I would make it
57 mins
senior/supervisory staff
See the discussion entries, and Michael's reference in particular.
Reference comments
29 mins
Reference:
vertrouwenspersoon
FWIW, see the information below. Choose your pick :-)
In de engelstalige literatuur over vertrouwenspersonen komt men een hoop verschillende benamingen voor de vertrouwenspersoon tegen, zoals: confidential supporter, harassment officer, confidential counsellor, dignity at work advisor, peer listener, designated contact person, contact officer and confidential advisor. Gezien de taken en houding van de vertrouwenspersoon in Nederland komt ‘confidential supporter’ volgens Hubert Consult het dichtst in de buurt bij wat een vertrouwenspersoon in Nederland doet.
http://www.opleidingvertrouwenspersoon.biz/
In de engelstalige literatuur over vertrouwenspersonen komt men een hoop verschillende benamingen voor de vertrouwenspersoon tegen, zoals: confidential supporter, harassment officer, confidential counsellor, dignity at work advisor, peer listener, designated contact person, contact officer and confidential advisor. Gezien de taken en houding van de vertrouwenspersoon in Nederland komt ‘confidential supporter’ volgens Hubert Consult het dichtst in de buurt bij wat een vertrouwenspersoon in Nederland doet.
http://www.opleidingvertrouwenspersoon.biz/
Peer comments on this reference comment:
neutral |
philgoddard
: I don't think that's what it means here.
30 mins
|
I agree with you on second thought. In the Netherlands, though, this meaning of 'vertrouwenspersoneel' is entirely unknown :-). Obviously, I overlooked the fact that this term is taken from a Belgian Arbeidsreglement.
|
Discussion
would seem to imply that 'executive staff' will not suffice here
13. de in de zeehavens tewerkgestelde waterklerken;
14. de huisbewaarders in een handels- of nijverheidsonderneming;
(15. doctors in de diergeneeskunde) <KB 10-07-1970>
6. de personen belast met controle- of inspectieopdrachten, welke geheel of gedeeltelijk buiten de normale werkuren uitgeoefend moeten worden;
7. de hoofdmeestergasten en de conducteurs van werken, voor zover zij met de hoofdmeestergasten gelijkgesteld kunnen worden;
8. de fabricage- en atelierschefs, die werkelijk gezag uitoefenen of verantwoordelijkheid dragen;
9. de magazijnmeesters van nijverheids- of handelsondernemingen, voor zover zij rekenplichtig zijn over de stocks, verantwoordelijk voor de inventaris en personeel onder hun rechtstreeks en blijvend gezag hebben;
10. de stalmeesters;
11. de hoofdmachinisten, de hoofdmecaniciens, de hoofdstokers, de meestergasten-elektriciens, de hoofdmonteurs, de chefs van de mechanografie en de garagechefs, voor zover deze functies gezag en toezicht inhouden die op een geheel van personen en van machines betrekking hebben;
I. In alle sectors:
1. de directeurs, de onderdirecteurs, de zeevaartkapiteins, alsmede de personen die werkelijk gezag uitoefenen en die verantwoordelijkheid dragen voor de gehele onderneming of een belangrijke onderafdeling ervan;
2. de privé-secretarissen, alsmede één stenotypist, verbonden aan de dienst van de werkgever, van de directeur, van de onderdirecteur of van de zeevaartkapitein;
3. de personen die onder hun verantwoordelijkheid de onderneming tegenover derden kunnen verbinden;
4. de filiaalhouders die al of niet personeel onder hun gezag hebben;
-> http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/loi_a1.pl?language=...
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Position_of_trust
'personen die met een leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed'
=
'employees in managerial posts or in positions of trust'
Also, 'key staff/personnel' could be an option for 'vertrouwenspersoneel'.
I just found a very interesting ref.:
'Questionnaire for EIRO comparative study on overtime- case of Belgium (...)
Employees in managerial posts or in positions of trust (**Royal Decree of 10 February 1965**) are not bound by certain provisions relating to working hours, such as plus-payments for working overtime. Those in this category include company directors, assistant directors, merchant navy captains, private secretaries, managers, engineers, head supervisors and shop supervisors, and warehouse managers.' (www.eurofound.europa.eu/eiro/2003/02/word/be0211302s.doc )
Looks like I might end up using 'employees in managerial posts or in positions of trust' for 'personen die met een leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed'.
In toepassing van artikel 2, punt Ι van het Koninklijk Besluit van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een **vertrouwenspost** zijn bekleed in de particuliere sectoren van 's lands bedrijfsleven, voor de toepassing van de wet betreffende de arbeidsduur, zijn voor personen met een leidende of **vertrouwensfunctie** de bepalingen inzake arbeidsduur niet van toepassing.
Het leidend en **vertrouwenspersoneel** is dus niet onderworpen aan de arbeidsduurreglementering en aan de normale grenzen van de arbeidsduur, en verbindt er zich toe arbeid te verrichten geheel of gedeeltelijk buiten het hierna vermelde basisuurrooster, naargelang de noodwendigheden van het bedrijf.'
see also: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/personnel ...
I was actually thinking more along the lines of 'trusted/confidential staff'.