Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
een sterk parcours voorleggen
English translation:
has made rapid/tremendous strides
Added to glossary by
MoiraB
May 24, 2006 06:51
18 yrs ago
Dutch term
een sterk parcours voorleggen
Dutch to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Not familiar with this expression. Has a strong track record? X is a gearbox manufacturer.
X is zeer exportgericht: 96,9% van de omzet is voor export bestemd. In vijf jaar steeg het personeelsbestand in België van 500 naar 1000 personen en, waar de omzet in 2005 … euro bedroeg noteerde X dit jaar al een omzetcijfer van … euro. Ten slotte kan het bedrijf een sterk parcours voorleggen op het vlak van duurzaam en ethisch ondernemen: zo draait de fabriek in het Limburgse Lommel volledig op groene energie.
X is zeer exportgericht: 96,9% van de omzet is voor export bestemd. In vijf jaar steeg het personeelsbestand in België van 500 naar 1000 personen en, waar de omzet in 2005 … euro bedroeg noteerde X dit jaar al een omzetcijfer van … euro. Ten slotte kan het bedrijf een sterk parcours voorleggen op het vlak van duurzaam en ethisch ondernemen: zo draait de fabriek in het Limburgse Lommel volledig op groene energie.
Proposed translations
(English)
3 +1 | has made rapid advances | Ken Cox |
3 +1 | made rapid progress | writeaway |
4 | (is able to) demonstrate a strong track record | LouisV (X) |
3 | has evolved strongly | Steven Mertens |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
has made rapid advances
... in response to your added note
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-24 10:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
or better yet (IMO) 'has made rapid strides'
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-24 10:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
or better yet (IMO) 'has made rapid strides'
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: imho this is too wishy-washy.advanced rapidly is more postive.advances means there's still a way to go. not enough punch for marketing imho (brainstorming, not criticizing).imo, strong verb may be better than using noun
2 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: to make it stronger: has made tremendous strides. Don't think it needs to be a verb.
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I like the 'strides' idea. Should perhaps have pointed out that this is part of an article intended for a general-interest magazine and is not specifically marketing-oriented. Though it is an opportunity for the company to showcase its achievements, of course. Thanks, everyone."
3 hrs
has evolved strongly
maybe another option
+1
3 hrs
made rapid progress
or developped rapidly. (have just seen that I agree with Kenneth about the rapidly).
1 day 1 hr
(is able to) demonstrate a strong track record
just another option
Discussion