Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
akte onder levenden
English translation:
act inter vivos / deed inter vivos
Added to glossary by
Alexander Schleber (X)
Jul 14, 2012 09:00
12 yrs ago
19 viewers *
Dutch term
akte
Dutch to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Huwelijkscontract
Context
Deze verzaking doet evenwel geen afbreuk aan het recht van de ene, om bij testament of bij *****akte ***** onder de levenden, te beschikken ten gunste van de andere en ontneemt in geen geval het recht van vruchtgebruik van het onroerend goed dat bij het openvallen van de nalatenschap van de eerststervende het gezin tot voornaamste woning diende en van de daarin aanwezige huisraad, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 915 bis § 2 tot 4 van het Burgerlijk Wetboek.
I am not sure if akte should be translated as "notary deed" or "act" or something else.
Deze verzaking doet evenwel geen afbreuk aan het recht van de ene, om bij testament of bij *****akte ***** onder de levenden, te beschikken ten gunste van de andere en ontneemt in geen geval het recht van vruchtgebruik van het onroerend goed dat bij het openvallen van de nalatenschap van de eerststervende het gezin tot voornaamste woning diende en van de daarin aanwezige huisraad, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 915 bis § 2 tot 4 van het Burgerlijk Wetboek.
I am not sure if akte should be translated as "notary deed" or "act" or something else.
Proposed translations
(English)
4 | act inter vivos / deed inter vivos | Alexander Schleber (X) |
Change log
Jul 16, 2012 07:53: Alexander Schleber (X) Created KOG entry
Proposed translations
40 mins
Selected
act inter vivos / deed inter vivos
That is what E. Le Docte on this.
I believe that in more normal English it is also referred to as a "trust deed".
I believe that in more normal English it is also referred to as a "trust deed".
Note from asker:
Bedankt! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Deze verzaking doet evenwel geen afbreuk aan het recht van de ene, om bij testament of bij akte onder de levenden, te beschikken ten gunste van de andere en ontneemt in geen geval het recht van vruchtgebruik van het onroerend goed dat bij het openvallen van de nalatenschap van de eerststervende het gezin tot voornaamste woning diende en van de daarin aanwezige huisraad, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 915 bis § 2 tot 4 van het Burgerlijk Wetboek.