Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Electrisch geleidende substantie
English translation:
electrically conductive substance
Added to glossary by
Alexander Schleber (X)
Aug 26, 2001 08:09
23 yrs ago
Dutch term
Electrisch geleidende substantie
Dutch to English
Tech/Engineering
this has to do with the property of a particular resin.
Proposed translations
(English)
0 +3 | electrically conductive substance | Alexander Schleber (X) |
0 | electricity conducting substance | Evert DELOOF-SYS |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
electrically conductive substance
That is the technically correct literal translation. In many instances, and depending on context, "electrical conductor" should be sufficient.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
electricity conducting substance
sometimes 'electrically...'
'Electrisch'= h.: 'electriciteit'
Go to e.g.:
http://www.mikeholt.com/Newsletters/9-8-99.htm
HTH
'Electrisch'= h.: 'electriciteit'
Go to e.g.:
http://www.mikeholt.com/Newsletters/9-8-99.htm
HTH
Something went wrong...