Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
rouwcentrum
French translation:
funérarium
Added to glossary by
Elisabeth Toda-v.Galen
Apr 2, 2015 10:51
9 yrs ago
Dutch term
rouwcentrum
Dutch to French
Medical
Medical (general)
In de zin: "Een opbaring of rouwbijeenkomst hoeft niet per definitie in een rouwcentrum plaats te vinden."
Voor 'centre de deuil' vind ik geen hits, hoewel het een logische, aanvaardbare vertaling lijkt. Wordt een andere term gebruikt?
Voor 'centre de deuil' vind ik geen hits, hoewel het een logische, aanvaardbare vertaling lijkt. Wordt een andere term gebruikt?
Proposed translations
(French)
4 +1 | funérarium | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 | centre funéraire | Thiphaine Booms-Fromont (X) |
Change log
Apr 7, 2015 08:37: Elisabeth Toda-v.Galen Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
funérarium
Le deuil est un processus intérieur, personnel, pas besoin d'un centre pour ça.
Note from asker:
Merci bien! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
centre funéraire
Je pense que c'est le terme correct.
Something went wrong...