Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
woonstkeuze doende
German translation:
Zustelladresse
Added to glossary by
Saifa (X)
Mar 14, 2004 10:39
20 yrs ago
4 viewers *
Dutch term
woonstkeuze doende
Dutch to German
Law/Patents
Law (general)
juristischer Text aus Belgien(Verfahren).
XY ingeschreven in het handelsregister te AB onder de nummer 123, woonstkeuze doende bij gerechtdeurwaarder ZZ te AB
XY ingeschreven in het handelsregister te AB onder de nummer 123, woonstkeuze doende bij gerechtdeurwaarder ZZ te AB
Proposed translations
(German)
2 +3 | Zustelladresse |
Edith Kelly
![]() |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Zustelladresse
denke ich, soll das hier bedeuten.
Peer comment(s):
agree |
Hans G. Liepert
: Ja
25 mins
|
Danke.
|
|
agree |
Marian Pyritz
: oder Zustellungsanschrift (offiziell)
54 mins
|
agree |
Wolfgang Jörissen
: wäre auch mehr für Zustellungsanschrift, klingt tatsächlich reichlich belgisch ;-)
6 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion