Glossary entry

Dutch term or phrase:

nazorg

German translation:

Betreuung nach einem Einsatz, Nachbetreuung, Nachsorge

Added to glossary by Gisela Germann
Feb 6, 2007 09:18
17 yrs ago
Dutch term

nazorg

Dutch to German Medical Medical (general) Streitkräfte
De primaire taak van de Bedrijfsgroep Gezondheidszorg is de ondersteuning van de operationele commando’s binnen Defensie. De bedrijfsgroep doet dit door de levering van medische zorg, medisch personeel, geneeskundige opleidingen en geneeskundige goederen. De bedrijfsgroep helpt geneeskundige diensten van de krijgsmachtdelen bij het uitvoeren van hun taak: bij de inzet, de voorbereidingen en de *nazorg*.

Handelt es sich hier eher um Wartung oder ist es was ganz anderes?

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Betreuung nach einem Einsatz

nachgeschaltete Betreuung, z.B. nach Auslandseinsatz. Oder würdest Du sagen, dass man Menschen ,warten' kann?

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2007-02-06 09:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

Gemeint ist doch wohl eine Unterstützung bei der psychischen Betreuung.
Note from asker:
Nun, es geht ja um die Aufgabe und nicht um die Menschen!
Trotzdem könnte deine Übersetzung ganz gut passen. :-)
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
4 mins
agree Iris Réthy : warum nicht auch einfach "Nachbetreuung"?
9 mins
Heel mooi. Groetjes, Susanne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
+1
2 hrs

Nachsorge

Hier geht es um die medizinische Nachsorge (nazorg = herstel na incident).

Betreuung ist mehr "medische zorg" oder "verzorging".
Es gibt aber auch eine Vor- und Nachsorge.
Peer comment(s):

agree Heinen-Klebes
1 day 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search