May 5, 2003 08:50
22 yrs ago
Dutch term

dubbel aan een uiteinde knopen en vlech

Dutch to German Other Stricken
"Per vlecht 6 draden van 1 kleur knippen, dubbel aan een uiteinde knopen en vlechten."
Es geht um die Fransen an einem Schal, ich habe Schwierigkeiten mit dem letzten Teil des Satzes, mit dem "dubbel"...

Proposed translations

1 hr
Selected

.

sorry Elke, mijn Duits is niet goed genoeg om het in het Duits uit te leggen.
Een vlecht maken doe je met 3 strengen. Hier: 6 draden, dubbel knopen aan een uiteinde, dan heb je 2 x 6 draden, een vlecht maken door met 3 strengen van 4 draden te vlechten.

Probeer het maar eens uit *grijns*.

HTH,
Jacqueline
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Ein bißchen Handarbeitserfahrung hilft schon, nicht wahr? ;-)"
1 hr

zwei Möglichkeiten

denke ich:
1. dubbel aan één uiteinde knopen en vlechten
2. dubbel aan een uiteinde knopen en vlechten

1:
Alle 6 Faden an ein Ende ausstatten mit zwei Knoten und mit das Ende ohne Knoten an etwas anders befestigen, sodass nach flechten sich 12 Knoten am Ende des Zöpfs befinden.

"bringen Sie an ein der Enden zwei knöpfen an und flechten Sie"

2:
Alle 6 Faden werden mit beide Enden an etwas anders befestigt, sodass mann wesentlich 6 doppelte Flechtbände seht. Vorteil: nach flechten seht mann kein Fransen. Für diese Möglichkeit ist es wahrscheinlich dass hervor im Kontext angegeben is wass die erwähnte Enden sind, da mann die Flechten schwer am Firmament hängen kann.

"biede Enden des Flechtbände an hiervor erwähnte Ende knöpfen und flechten"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 11:52:00 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Berichtigung:
2:
Alle 6 Faden werden mit beide Enden an etwas anders befestigt, sodass mann wesentlich ***3*** doppelte Flechtbände seht.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search