Glossary entry (derived from question below)
Mar 26, 2011 10:16
13 yrs ago
Dutch term
inrichting robuust met "sloophout"
Dutch to German
Other
Tourism & Travel
Einrichtung Ferienhäuser
Wie übersetze ich das ordentlich für den deutschsprachigen Leser ?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Altholz |
Ruth Kaloena Krul
![]() |
3 | wiederverwendetes Holz |
Iris Réthy
![]() |
Change log
Mar 30, 2011 15:18: Ruth Kaloena Krul Created KOG entry
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
Altholz
würde ich assozieren mit: Antik und Gediegenheit
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
4 mins
wiederverwendetes Holz
ein erster Gedanke, falls es nur um den Begriff in Anführungszeichen geht
Discussion
Ich würde das nur nicht gerade in die Beschreibung der Einrichtung eines Ferienhauses bringen. Für mich klingt das merkwürdig.
Wie kann man das denn "fein" umschreiben ?
Motto: "Einfach" > "zweckmäßig" ?