This question was closed without grading. Reason: Errant question
Aug 8, 2010 20:43
14 yrs ago
English term
"domestic concern"
English to Bulgarian
Law/Patents
Law (general)
тълкуване на американски закон
Under the FCPA, U.S. jurisdiction over corrupt payments to foreign officials depends upon whether the violator is an "issuer," a &"domestic concern," or a foreign national or business.
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +1 | местно предприятие/дружество | ET_Malama |
Proposed translations
+1
10 hrs
местно предприятие/дружество
Local unincorporated firm, formed under the laws of the jurisdiction where it is domiciled.
Note from asker:
Благодаря. използвах "местни юридически лица" |
Discussion
A "domestic concern" is any individual who is a citizen, national, or resident of the United States, or any corporation, partnership, association, joint-stock company, business trust, unincorporated organization, or sole proprietorship which has its principal place of business in the United States, or which is organized under the laws of a State of the United States, or a territory, possession, or commonwealth of the United States
Благодаря!
Вероятно беше грешка, че затворих въпроса