Feb 28, 2013 11:20
12 yrs ago
1 viewer *
English term

hit certain user or technical milestones

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) SMB tools
It's also worth noting that "free" doesn't always mean "open source." You can download and run VMware's vSphere Hypervisor at no cost, for example, but don't expect the keys to the source code. Nor does open source always mean "free" -- such platforms often charge for support or feature upgrades. Others phase out their free versions {once you hit certain user or technical milestones}.

感觉按字面来翻译很别扭。

Discussion

Patrick Cheng Mar 1, 2013:
这类软件我遇到的还不少,‘逐渐弃用’不是很准确。它其实只是同一个版本,能够根据用户量和用户所用的功能来决定是否收费,并没有‘收费版/免费版‘之说。试译如下:</br>
有些(开源软件)则是在(某一顾客公司的)用户超过一定数量,或者开始使用某些高级功能时再开始收费。
clearwater (asker) Feb 28, 2013:
试译:一旦用户数量达到一定规模或者技术方面达到一定阶段,另一些开源平台会逐渐弃用免费版。

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

在用户数量上或技术上达到一定的里程碑

你说得对:字面译法“达到一定的用户(数量)或技术里程碑”,还是不如灵活一点的“意译”好。
Peer comment(s):

agree fyao99
40 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search