Glossary entry (derived from question below)
Oct 24, 2006 13:13
18 yrs ago
English term
after
Non-PRO
English to Chinese
Medical
Medical (general)
other
stenosis index after Arbeille
stenosis index由Arbeille(人名)……
after是否有name after的意思,但stenosis index又没有包含人名,在这里如何翻译合适?
Thanks in advance!
stenosis index由Arbeille(人名)……
after是否有name after的意思,但stenosis index又没有包含人名,在这里如何翻译合适?
Thanks in advance!
Proposed translations
(Chinese)
3 +2 | 提出的 | Jing Nie |
4 +1 | obviously bad translation from German | Wenjer Leuschel (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
提出的
请参见下面的网址,Arbeille P等人的一篇文章中提出的狭窄指数。
Reference:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=9137714&dopt=Abstract
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: 好主意!
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Stefanie Sendelbach
4 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "提出听起来好像很顺,我也是在想这样一个词,非常感谢!"
+1
1 hr
obviously bad translation from German
德文裡說 nach 是「依據、根據」的意思,這裡 after 是直接從德文翻譯的,所以這句話應該是「根據 Arbeille 所作的、發明的 stenosis 指數」。
Note from asker:
非常感谢你的解释,Wenjer先生,目前基本上把比较难理解的东西翻译完了,有些句子感觉好像没有见过。 |
Peer comment(s):
agree |
Stefanie Sendelbach
: Yes, could well be :-)
3 hrs
|
Zum Glück, noch zu verstehen, wahr?
|
Discussion