Mar 25, 2014 17:07
10 yrs ago
English term
confirmation of balance
English to Czech
Bus/Financial
Finance (general)
Kontext:
confirmation of balance
Dear Sirs,
Your supplier ................(name) cooperates with us under a factoring agreement. Within this agreement we have taken over responsibilites for all amoutns due to the above mentioned client and therefore we kindly ask for your assistance in ascertaining the balance of outstanding accounts......
As per the above date your account shows the following outstanding items
Inv. date inv.Number due date amount in currency.....
Je možné přeložit jako Potvrzení o zbytku dlužné částky??
confirmation of balance
Dear Sirs,
Your supplier ................(name) cooperates with us under a factoring agreement. Within this agreement we have taken over responsibilites for all amoutns due to the above mentioned client and therefore we kindly ask for your assistance in ascertaining the balance of outstanding accounts......
As per the above date your account shows the following outstanding items
Inv. date inv.Number due date amount in currency.....
Je možné přeložit jako Potvrzení o zbytku dlužné částky??
Proposed translations
(Czech)
4 +2 | potvrzení zůstatku (pohledávky) | Petr Kedzior |
3 | potvrzení faktoringového zůstatku | Lenka Mandryszová |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
potvrzení zůstatku (pohledávky)
proč to komplikovat?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji"
9 mins
potvrzení faktoringového zůstatku
Opět v rámci faktoringu...
Viz třeba
http://finance.idnes.cz/faktoring-jak-se-neodriznout-od-pene...
Viz třeba
http://finance.idnes.cz/faktoring-jak-se-neodriznout-od-pene...
Something went wrong...