Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mouse ball compartment
Dutch translation:
binnenste van de muis
Added to glossary by
Antoinette Verburg
Jan 30, 2003 09:53
22 yrs ago
English term
mouse ball compartment
English to Dutch
Tech/Engineering
Computers (general)
computers
Hebben wij een (mooi) woord voor het gedeelte van de muis waar de muisbal inzit? Muisbalvakje? Eh... muizenholletje? :)
Proposed translations
(Dutch)
2 | binnenste van de muis |
Jacqueline van der Spek
![]() |
4 +2 | muisbalhuis, ruimte voor de muisbal |
Leo te Braake | dutCHem
![]() |
4 +1 | balruimte |
Henk Peelen
![]() |
Proposed translations
7 hrs
Selected
binnenste van de muis
zo noem ik het altijd, just guessing though
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, allemaal! 'Balzaal' is natuurlijk geweldig, en ook 'muisbalhuis' klinkt ongeveer net zo feestelijk als de 'ballenbak' waar ik zelf nog even aan dacht, maar uiteindelijk kies ik toch voor 'binnenste van de muis', omdat die formulering in de praktijk het meest gebruikt wordt (heb ik me laten vertellen door een aantal computerjongens). Nu alleen maar hopen dat er uit dat binnenste geen braakballen komen... Nou, de balle maar weer! Mirror."
+2
17 mins
muisbalhuis, ruimte voor de muisbal
intuitie
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
: zo is't maar net: ieder huis heeft zijn muis
22 mins
|
(kompleet met cursor-kruis? :-)
|
|
agree |
Peter Leistra
34 mins
|
thnx
|
+1
29 mins
balruimte
wanneer het in de context wel duidelijk is dat het om een computermuis gaat, zou je het "muis" misschien kunnen weglaten:
balruimte
kogelruimte
baldeel, balgedeelte, balzaal
Muizenval
kan trouwens ook best: het meest elementaire gedeelte zit er immers opgesloten.
balruimte
kogelruimte
baldeel, balgedeelte, balzaal
Muizenval
kan trouwens ook best: het meest elementaire gedeelte zit er immers opgesloten.
Something went wrong...