Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aggregate liability
Dutch translation:
totale aansprakelijkheid
Added to glossary by
FullCircle (X)
Mar 23, 2005 15:42
19 yrs ago
1 viewer *
English term
aggregate liability
English to Dutch
Other
Law: Contract(s)
de (één-na) laatste:
aggregate liability
geaccumuleerde aansprakelijkheid/samengestelde aansp. ??
aggregate liability
geaccumuleerde aansprakelijkheid/samengestelde aansp. ??
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | totale aansprakelijkheid | FullCircle (X) |
3 | Gecombineerde aansprakelijkheid | Ariser |
3 | maximale aansprakelijkheid | Nils Vanbellingen |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
totale aansprakelijkheid
ideetje van mijn Fin.Ec.lex.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
13 mins
Gecombineerde aansprakelijkheid
one possibility
1 hr
maximale aansprakelijkheid
Afhankelijk van de context kan je ook gaan voor "maximale aansprakelijkheid".
Eg als context iets zegt in de aard van "The company's aggregate liability can never exceed € 20.000", dan zou ik gaan voor "maximale aansprakelijkheid".
Eg als context iets zegt in de aard van "The company's aggregate liability can never exceed € 20.000", dan zou ik gaan voor "maximale aansprakelijkheid".
Something went wrong...