Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
buckle snap
Dutch translation:
klikgesp
Added to glossary by
Jorim De Clercq
Sep 12, 2013 12:35
11 yrs ago
English term
buckle snap
English to Dutch
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Unsnap cover plate from buckle and remove from strap
Slide buckle to desired position using size marks as a guide
Press armband holes down over 'buckle snaps'
Snap cover plate to 'buckle snaps'
Flip Armband face down and fold excess strap back over buckle
Pull Velcro end through buckle
Slide over arm and adjust until comfortable
Deze tekst gaat over een armband voor mobiele telefoons.
Bedankt!
Slide buckle to desired position using size marks as a guide
Press armband holes down over 'buckle snaps'
Snap cover plate to 'buckle snaps'
Flip Armband face down and fold excess strap back over buckle
Pull Velcro end through buckle
Slide over arm and adjust until comfortable
Deze tekst gaat over een armband voor mobiele telefoons.
Bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 | klikgesp |
Lourens Broekhuis
![]() |
3 | gespsluiting |
Robert Rietvelt
![]() |
3 | gesptong |
solejnicz
![]() |
Proposed translations
19 mins
Selected
klikgesp
Eventueel kun je buckle snap ook gewoon vertalen met gesp.
--------------------------------------------------
Note added at 46 days (2013-10-28 16:04:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome.
Hartelijke groet,
Lourens
--------------------------------------------------
Note added at 46 days (2013-10-28 16:04:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome.
Hartelijke groet,
Lourens
Example sentence:
Buckles (klikgesp e.d.)
De iPhone is gewoon te bedienen wanneer deze is bevestigd in de hoes. De gesp sluit met klittenband.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
14 mins
gespsluiting
buckle - gesp + snap - sluiting = gespsluiting
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-09-12 12:53:53 GMT)
--------------------------------------------------
Evt."koordsluiting" of "sluiting van het koord(je)"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-09-12 12:53:53 GMT)
--------------------------------------------------
Evt."koordsluiting" of "sluiting van het koord(je)"
1 day 3 hrs
gesptong
"Tong" als vertaling van "snap". Volgens mij is alleen ""gesp" hier toch echt een ondervertaling.
Something went wrong...