Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Put the rush back in rush hour
French translation:
Piquer une pointe à l'heure de pointe
Added to glossary by
Red Cat Studios
Feb 23, 2005 08:40
19 yrs ago
English term
Put the rush back in rush hour
English to French
Marketing
Automotive / Cars & Trucks
advertisement
The title of an advertisement for a new model of car. The trouble is not the translation but the adaptation in French. Any suggestions most welcome!
"Put the rush back in rush hour.
Unleash the exhilarating power of the XXX"
Many thanks, Dan
"Put the rush back in rush hour.
Unleash the exhilarating power of the XXX"
Many thanks, Dan
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
Piquer une pointe à l'heure de pointe
première tentative
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-23 08:56:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Défoulez-vous à l\'heure de la foule
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-23 09:18:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Laissez affluer les sensations à l\'heure d\'affluence
rush = poussée d\'adrénaline
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-23 08:56:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Défoulez-vous à l\'heure de la foule
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-23 09:18:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Laissez affluer les sensations à l\'heure d\'affluence
rush = poussée d\'adrénaline
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent! Many thanks for all the versions given, they are all great!"
2 mins
Le calme aux heures de pointe
Laissez la foule derrière vous aux heures de pointe
24 mins
remettre l'express dans la voie rapide/express
une autre suggestion...
25 mins
décoller aux heures de pointe
if it's saab, "décoller aux heures de point" (ie take off when everyone doesn't want to hit the road) could work ;-)
Something went wrong...