the store's stock records are altered

French translation: les registres d'inventaire du magasin sont mis à jour

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the store's stock records are altered
French translation:les registres d'inventaire du magasin sont mis à jour
Entered by: Martine Brault

18:26 Jul 2, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: the store's stock records are altered
the receipt which the customers receive shows the price and identity of each item purchasedand the store's stock records are altered
Soumahoro Machana
registres d'inventaire
Explanation:
les registres d'inventaire du magasin sont mis à jour
Selected response from:

Martine Brault
Canada
Local time: 23:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3registres d'inventaire
Martine Brault
3 +2l'inventaire des stocks du magasin est modifié
Robert Frankling
4 +1... et le stock du magasin est mis a jour.
Sy HAY


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
registres d'inventaire


Explanation:
les registres d'inventaire du magasin sont mis à jour

Martine Brault
Canada
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 106
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
3 mins
  -> Merci!

agree  Germaine
1 hr
  -> Merci Germaine

agree  Ghislaine Delorme
17 hrs
  -> Merci Ghislaine
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'inventaire des stocks du magasin est modifié


Explanation:
*

Robert Frankling
Local time: 22:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
21 mins
  -> merci

agree  mchd
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... et le stock du magasin est mis a jour.


Explanation:
"stock" is perfectly OK in European French. "Inventaire" would be preferred in Canadian Franch.

Sy HAY
Local time: 05:32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: "stock" ; en entrant le terme dans le glossaire, n'oubliez pas d'ajouter l'accent grave: "à". Merci.
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search