09:10 Apr 13, 2005 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr Sue Levy (X) Local time: 19:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | autorisation d'exploitation |
| ||
3 | formulaires de cession de droits d'auteur |
| ||
3 | décharges de responsabilité |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
formulaires de cession de droits d'auteur Explanation: I think they mean copyright release forms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
décharges de responsabilité Explanation: Je connais ce terme, mais à un niveau légal ou juridique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autorisation d'exploitation Explanation: Ma première pensée était celle de Diane, mais en regardant des "release forms" sur le net, il me semble qu'il pourrait aussi s'agir des autorisations (de la part du réalisateur, ou la société de production) d'exploitation commerciale par d'autres sociétés, sans cession des droits d'auteur. Je sais que ça existe en photographie - le photographe retient toujours son droit d'auteur mais autorise l'utilisation de son oeuvre. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.