Glossary entry

English term or phrase:

dumb iron

French translation:

pièces inertes

Added to glossary by Johanne Bouthillier
Jun 19, 2011 16:50
13 yrs ago
English term

dumb iron

English to French Tech/Engineering Engineering: Industrial oil industry
Dumb iron” is defined as equipment with no or very few moving parts excluding parts which are historically replaced for wear and tear. Dumb iron shall include, but shall not necessarily be limited to equipment baskets, shipping containers, hand tools, power tools, tanks, retrievable bridge plugs, coring equipment, stabbing guides, junk baskets, chiksans, co-flexip hoses, slickline tools excluding flow control equipment, fishing tools, magnets, bails, elevators, slips, spiders, false rotaries, manual tongs, lift nubbins, clamps, casing scrapers, casing rollers, casing thread protectors, subs, nipples, crossovers, drifts, stabi-lizers, spools, single and double studded adapters, side door entry subs, hole openers, under reamer bodies, etc.
Change log

Jun 19, 2011 16:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 20, 2011 12:15: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "Dumb iron" to "dumb iron" , "Field (specific)" from "Petroleum Eng/Sci" to "Engineering: Industrial"

Sep 4, 2011 14:28: Johanne Bouthillier Created KOG entry

Discussion

Mehdi Caps Jun 19, 2011:
Fer muet http://fr.aliexpress.com/product-gs/443584636-Specials-Europ...

"De fer muet de Specials le paon rural européen d'horloge de mur de paon d'horloge de mur et travaillé synchronise et des montres"

Reste à savoir qui voudra dépenser $54.64 pour ce "machin" décrit de façon si intelligible. ;)

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

pièces inertes

-
Peer comment(s):

agree Mehdi Caps : Bien. "Pièces en fer inertes", peut-être, ou "non articulées".
10 mins
neutral mchd : votre référence correspond à un tout autre contexte
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok"
9 mins

main de ressort

Je ne sais pas si ça va dans le contexte mais j'ai trouvé ça dans mes recherches :
Peer comment(s):

neutral Mehdi Caps : Il faudrait un terme beaucoup plus général, compte tenu de la longue liste d'objets répondant à la définition donnée par le demandeur.
12 mins
Something went wrong...
1 hr

pièces non mécaniques en fer

"Fourniture des pièces non mécaniques pour tous les matériels roulants ferroviaires"
http://www.ratp.fr/fr/ratp/r_27991/materiels-roulants/
Something went wrong...
4 hrs

pièces sans ou à faible rotation de stock

.
Something went wrong...
1 day 41 mins

ferraille inerte

Ferraille pour "iron" qui en anglais comme en français désigne bien plus que le seul élément Fe et les objets en fer doux
Inerte pour "dumb": sans pièces mobiles, non constitutif d'un appareil ou élément

Si l'énumération vise a définir les actifs d'une entreprise, l'ensemble des éléments cités en cas de liquidation pourrait être acheté au poids par un ferrailleur, donc la valeur d'actif pourrait être représentée par ce poids multiplié par le prix à la tonne

Et sous l'influence du travail des gens qui l'utilisent, cette ferraille inerte peut devenir autre chose:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search