Glossary entry

English term or phrase:

MABS approach

French translation:

approche de simulation multi-agent

Added to glossary by Raphaël Gingras
Mar 6, 2005 02:03
19 yrs ago
English term

MABS approach

English to French Science Environment & Ecology
Il s'agit d'une simulation des différentes possibilités dans le processus d'occupation et de changement dans l'emploi des terres d'une réserve forestière.
Proposed translations (French)
3 +3 approche de simulation multi-agent

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

approche de simulation multi-agent

MBAS = Multi-Agent Based Simulation

"Land Occupation and Land Use Change in a Forest Reserve: A MABS approach by Mr Oswaldo Terán from Universidad de Los Andes "
http://smaget.lyon.cemagref.fr/index.php?p_section=short&p_l...

"MABS2000 in retrospect
... Drogoul: Emma Norling, Liz Sonenberg, Ralph Ronnquist: Enhancing Multi-Agent Based Simulation with Human Decision-Making Strategies; Oswaldo Terán, Bruce Edmonds ...
cfpm.org/mabs2000/

en fr:

"Simulation multi-agent : la simulation multi-agent est utilisée pour mieux comprendre la dynamique des systèmes complexes, en particulier les phénomènes de négociation entre entités ; un projet de recherche a déjà été réalisé, un autre est en cours : simulation multi-agent appliquée à un cas d'aménagement agricole micro-régional ; simulation multi-agent destinée à mettre en évidence une politique satisfaisante dattribution de leau entre agriculteurs."
http://www.lamsade.dauphine.fr/~pinson/actrech.htm

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-03-06 02:23:48 GMT)
--------------------------------------------------

autre formulation: Approche multi-agent pour la simulation...

\"Publications -
... Vanbergue, D., et Drogoul, A.(2002) Approche multi-agent pour la simulation urbaine. ... Vanbergue D., et Meurisse T.(2002) Multi-Agent Based Simulation: Where are ...
miriad.lip6.fr/~vanberg/publications.phtml.fr

(Ici il faudra bien sur remplacer \"urbaine\" par le qualificatif ad hoc)
Peer comment(s):

agree Michel A.
32 mins
agree jacrav
1 hr
agree Philippe C. (X)
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search