Jul 4, 2007 18:33
17 yrs ago
English term
from thin air
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
La phrase complète est : inferences cannot be drawn from thin air, they must be based on evidence. Cette expression veut-elle dire "à la légère" ou a-t-elle un autre sens ?
Proposed translations
(French)
2 +8 | apparaître comme par magie |
Jonathan MacKerron
![]() |
Proposed translations
+8
3 mins
Selected
apparaître comme par magie
selon Robert&Collins
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-04 18:45:17 GMT)
--------------------------------------------------
usually expressed as "out of thin air"
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-04 18:45:17 GMT)
--------------------------------------------------
usually expressed as "out of thin air"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, de même qu'à Sylvie, j'ai choisi comme par enchantement"
Something went wrong...