Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
render unprofitable
French translation:
seront rendues inopérantes
Added to glossary by
sabroso
Jan 24, 2008 16:49
16 yrs ago
English term
render unprofitable
English to French
Other
Law (general)
Financially motivated violations of these provisions are meant to be rendered unprofitable.
Proposed translations
(French)
4 | seront rendues inopérantes | cenek tomas |
4 | rendre unprofitable | KRAT (X) |
3 | rendre non rentable | Joco |
3 | il sera fait en sorte que.... deviennent non lucratives | swanda |
Proposed translations
1 hr
Selected
seront rendues inopérantes
A mon avis, "rendre non rentable" sonne mal en français.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "oui, cela correspond davantage au texte, merci ! "
27 mins
rendre non rentable
Faire en sorte qu'il y ait plus de pertes que de gains. C'est une proposition. Il faudrait un peu plus de contexte.
Note from asker:
contexte : On XXXX 2007, The Administrative Court of Appeals delivered judgment in a case regarding unlawful broadcasting of advertising. The case concerned the application of provisions in The Radio and TV Act . |
15 hrs
il sera fait en sorte que.... deviennent non lucratives
autre proposition
181 days
rendre unprofitable
rendre quelque chose non profitable, d'ou l'on ne peut pas profiter,,ex en epuiser quelque profit..epuiser quelque profit, ou rendre ''inutile''..peu a peu
Reference:
Something went wrong...