Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dime
French translation:
Les machines ne s'arrêtent pas immédiatement
Added to glossary by
GILLES MEUNIER
Aug 12, 2019 08:45
5 yrs ago
2 viewers *
English term
dime
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
CAT machinery
User manual for device stopping all compatible autonomous machinery around you so you can physically go to them without being hurt.
A-Stop devices do NOT stop:
Machines that are in [b]manual operation
Machines on a ***dime*** – expect two seconds of continued momentum
Machines that are out of range due to terrain or distance
A-Stop devices do NOT stop:
Machines that are in [b]manual operation
Machines on a ***dime*** – expect two seconds of continued momentum
Machines that are out of range due to terrain or distance
Proposed translations
(French)
4 | Les machines ne s'arrêtent pas immédiatement | GILLES MEUNIER |
4 +2 | Ne provoquent pas l'arrêt instantané des machines | FX Fraipont (X) |
3 | rapide | Julien ROUWENS |
Change log
Aug 21, 2019 13:50: GILLES MEUNIER Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Les machines ne s'arrêtent pas immédiatement
Machines on a ***dime
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-08-12 09:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
Selon cette phrase : expect two seconds of continued momentum
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-08-12 09:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
Selon cette phrase : expect two seconds of continued momentum
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
9 mins
rapide
on a dime => soudainement, rapidement
Machines on a ***dime*** =>
- machines rapides ?
- machines à inertie ?
- machines lancées ?...
Machines on a ***dime*** =>
- machines rapides ?
- machines à inertie ?
- machines lancées ?...
Reference:
+2
50 mins
Ne provoquent pas l'arrêt instantané des machines
à mon avis, il faut comprendre "STOP devices do not [stop machines on a dime]
Peer comment(s):
agree |
B D Finch
: That's the correct parsing! It would have been clearer if the writer hadn't made the error of capitalising "machines" at the start of each line.
1 hr
|
agree |
Tony M
1 hr
|
neutral |
Julien ROUWENS
: How do you integrate this translation in the text ?... I see this as a list of machines situations/types with which the device is not working.
2 hrs
|
Something went wrong...