Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disability-adjusted life years (DALYs)
French translation:
années de vie [ajustées sur ou pour l'incapacité] [ou: pondérées par l'incapacité]
Added to glossary by
Catherine GUILLIAUMET
Nov 12, 2004 11:28
20 yrs ago
2 viewers *
English term
disability-adjusted life years (DALYs)
English to French
Medical
Medical (general)
epidemiology
dans un tableau : "Individual and joint contributions of selected risks to mortality and burden of disease (DISABILITY-ADJUSTED LIFE YEARS (DALYs) from ischaemic heart disease"
Proposed translations
(French)
5 | Années de vie ajustées sur (ou pour), ou pondérées par l'incapacité (DALY) |
Catherine GUILLIAUMET
![]() |
4 +1 | survie ajustée pour l’invalidité |
GILLES MEUNIER
![]() |
3 | ci-dessous |
Dr Sue Levy (X)
![]() |
Proposed translations
14 hrs
English term (edited):
DALY
Selected
Années de vie ajustées sur (ou pour), ou pondérées par l'incapacité (DALY)
It is included in my own glossary on line, which means that this a result of a lot of researches.
Please noote that if followed by the word "spared" (ALYs spared) it means : (gain en ou en matière d') années de vie ajustées sur (ou pour), ou pondérées par l'incapacité (DALY)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 12 mins (2004-11-13 01:41:02 GMT)
--------------------------------------------------
Pour une meilleure compréhension : (gain en )années de vie ajustées sur (ou \"pour\") l\'incapacité, ou années de vie pondérées par l\'incapacité. Ceci dit, vous devez conserver l\'abréviation \"DALY\" entre parenthèses, c\'est la référence en stat.
Question subsidiaire : Je ne reçois plus les questions médicales dans ma \"boîte à lettres\", et si je réponds à quelques questions c\'est parce que je me donne de temps en temps la peine d\'aller voir sur www.proz.com/kudoz ce qui se passe. Merci au modérateur de signaler ma situation aux\"Autorités\". Désolée pour cet aparté, mais les personnes concernées savent de quoi je parle :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs 25 mins (2004-11-15 09:54:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à blkh et à Oddie. J\'ai déjà présenté mes excuses pour cet \"aparté\" et Oddie a eu la gentillesse de m\'aider. Je précise que plusieurs membres de ma liste de trad. médic. m\'ont informée qu\'ils connaissaient le même problème que moi; je vais donc pouvoir passer l\'info. Honnêtement, cher(chère ?) blkh, ceci ne peut vous être \"parfaitement étranger\", étant donné que si nous ne recevons plus vos questions, dites-moi qui y répondra et sera en mesure de vous aider ? Bonne journée à tous.
Please noote that if followed by the word "spared" (ALYs spared) it means : (gain en ou en matière d') années de vie ajustées sur (ou pour), ou pondérées par l'incapacité (DALY)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 12 mins (2004-11-13 01:41:02 GMT)
--------------------------------------------------
Pour une meilleure compréhension : (gain en )années de vie ajustées sur (ou \"pour\") l\'incapacité, ou années de vie pondérées par l\'incapacité. Ceci dit, vous devez conserver l\'abréviation \"DALY\" entre parenthèses, c\'est la référence en stat.
Question subsidiaire : Je ne reçois plus les questions médicales dans ma \"boîte à lettres\", et si je réponds à quelques questions c\'est parce que je me donne de temps en temps la peine d\'aller voir sur www.proz.com/kudoz ce qui se passe. Merci au modérateur de signaler ma situation aux\"Autorités\". Désolée pour cet aparté, mais les personnes concernées savent de quoi je parle :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs 25 mins (2004-11-15 09:54:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à blkh et à Oddie. J\'ai déjà présenté mes excuses pour cet \"aparté\" et Oddie a eu la gentillesse de m\'aider. Je précise que plusieurs membres de ma liste de trad. médic. m\'ont informée qu\'ils connaissaient le même problème que moi; je vais donc pouvoir passer l\'info. Honnêtement, cher(chère ?) blkh, ceci ne peut vous être \"parfaitement étranger\", étant donné que si nous ne recevons plus vos questions, dites-moi qui y répondra et sera en mesure de vous aider ? Bonne journée à tous.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "parfait, merci Catherine (très forte en épidémiologie, comme Sue je dois dire); merci tous"
+1
24 mins
survie ajustée pour l’invalidité
le plus probable de cancer connu de l’homme à l’heure actuelle ... en voie de développement,
quelque 40 % de la survie ajustée pour invalidité trouvent leur ...
www.asa-europe.org/pdf/environmental_f.pdf - Pages similaires
[PDF] 1 SERVÉ HW NOTERMANS L’ÉVALUATION DES RISQUES MICROBIOLOGIQUES ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Votre navigateur n’est sans doute pas lié à un lecteur PDF. Google vous conseille d’afficher la version texte de ce document.
... L’approche DALY (disability adjusted life years — survie ajustée pour l’invalidité)
a été utilisée pour tester l’impact de la campylobactériose ...
europa.eu.int/comm/food/risk/session2_2_fr.pdf - Pages
quelque 40 % de la survie ajustée pour invalidité trouvent leur ...
www.asa-europe.org/pdf/environmental_f.pdf - Pages similaires
[PDF] 1 SERVÉ HW NOTERMANS L’ÉVALUATION DES RISQUES MICROBIOLOGIQUES ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Votre navigateur n’est sans doute pas lié à un lecteur PDF. Google vous conseille d’afficher la version texte de ce document.
... L’approche DALY (disability adjusted life years — survie ajustée pour l’invalidité)
a été utilisée pour tester l’impact de la campylobactériose ...
europa.eu.int/comm/food/risk/session2_2_fr.pdf - Pages
42 mins
ci-dessous
j'ai répondu à cette question dans "burden of disease" - je n'avais pas vu celle-ci
Discussion