Jun 29, 2007 18:40
17 yrs ago
3 viewers *
English term
self expanding stent
English to French
Medical
Medical: Instruments
Je pensais traduire "self expanding" par "auto-expansible"...
est- ce la meilleure traduction ?
et pour "expansed" ?
(sachant que j'ai déjà le mot "deployed" dans le texte donc je ne peux pas choisir "déployé"
est- ce la meilleure traduction ?
et pour "expansed" ?
(sachant que j'ai déjà le mot "deployed" dans le texte donc je ne peux pas choisir "déployé"
Proposed translations
(French)
5 +3 | endoprothèse/stent auto-expansible |
stefd (X)
![]() |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
endoprothèse/stent auto-expansible
Cette expression est en effet très couramment employée
Peer comment(s):
agree |
Drmanu49
3 hrs
|
agree |
Eric BILLY
: on trouve aussi "expansive"
11 hrs
|
agree |
marie-christine périé
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
donc "expansed" serait traduit par "stent expansé" ?
ou dilaté ?