Jul 18, 2012 21:10
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Quick disconnect female vacuum filter

English to French Other Medical: Instruments
Il s'agit d'une liste de pièces à remplacer pour des instruments médicaux. De quoi s'agit-il ici ? J'ai trouvé "raccord de déconnexion rapide (femelle)" pour "quick disonnect female", mais et le "vacuum filter" (filtre sous vide ?), quel lien a-t-il avec ce raccord ? J'ai supposé qu'il s'agissait du raccord pour le filtre, mais la formulation me semble étrange dans ce cas, non ? Qu'en pensez-vous ?
Merci d'avance pour votre aide.

Discussion

Emmanuelle G (X) (asker) Jul 19, 2012:
je crois que c'est pas plus compliqué que ça en fait... merci beaucoup ! :)
Bertrand Leduc Jul 18, 2012:
J'ai cherché pendant un moment, mais je n'ai rien trouvé de spécifique. Une suggestion: Filtre à vide (raccordement femelle) à déconnexion rapide.

Proposed translations

5 hrs

filtre sous vide pour raccord femelle à déconnexion rapide

ou
filtre sous vide à déconnexion rapide (femelle) = correct également

http://french.itwifeuro.com/Products/index.asp?PMaction=prod...
Note from asker:
Merci Gilles :)
Something went wrong...
+1
15 hrs

filtre à vide à deconnection rapide femelle

Pour vérifier sur Google, rechercher à : "déconnection rapide" "femelle" (séparés) --> vous trouverez bcp de références : déconnection rapide femelle !
Peer comment(s):

agree Philippe Locquet
3 days 5 hrs
Merci Fi2
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search