Apr 3, 2005 09:36
19 yrs ago
1 viewer *
English term

6 month’s supply of formulary items

English to French Medical Medical: Pharmaceuticals
By law 6 month’s supply of formulary items and two week’s supply of electrolyte and glucose-containing infusions as well as plasma expanders must be stocked.
Proposed translations (French)
5 +2 ci-dessous
Change log

Jun 9, 2011 13:42: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "phrase" to "6 month’s supply of formulary items" , "Field" from "Other" to "Medical"

Jun 9, 2011 13:43: Stéphanie Soudais (X) changed "Removed from KOG" from "about "Formulary" and "stocks" > ici traduction d'une phrase concernant les "formulaires" hospitaliers pouvant être utile aux autres traducteurs. by <a href="/profile/313">Catherine GUILLIAUMET</a>" to "Reason: French sentence is a comment, not a translation"

Proposed translations

+2
55 mins
English term (edited): phrase
Selected

ci-dessous

La législation impose (stipule, exige, etc.) que soient constitutées des réserves suffisantes pour 6 mois de tous les éléments (ou items) inscrits au Formulaire, de solutés (ou solutions) électrolytiques et glucosiques pour perfusion, ainsi que de succédanés de plasma.

Le Formulaire : pour simplifier, c'est le registre sur lquel sont enregistrés tous les médicaments, dispositifs, etc. qui doivent être à disposition et sont déclarés en pharmacie hospitalière, c.-à-d. la pharmacie d'un hôpital.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-04-03 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Note : concerne la pharmacie d\'un hôpital et la \"Pharmacie Centrale des Hôpitaux\", laquelle existe en France au minimum dans chaque chef-lieu de département, et partout où est présent un CHU (centre hospitalier universitaire).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-03 10:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

Merline a raison : j\'avais pas vu les 2 semaines. Suis-je bête :-)) ou un peu troublée par le deuil universel :-(
Donc, je reprends :
\"La législation impose (etc.) que soient constituées des réserves suffisantes pour 6 mois de tous les éléments (ou items) inscrits au Formulaire et pour 2 semaines en ce qui concerne les solutés (ou solutions) électrolytiques et glucosiques pour perfusion, ainsi que les succédanés de plasma.\"
Désolée pour cet oubli impardonnable !
Peer comment(s):

agree Merline : ne pas oublier "deux semaines" pour les solutés
15 mins
agree Francine Alloncle
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search