This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jun 23, 2004 13:28
20 yrs ago
English term

chronic inhalation REL

English to French Science air pollution
The California's chronic inhalation REL has been incorporated into the supporting rationale document for n-hexane.

Proposed translations

6 mins

Dose d'exposition chronique de référence

REL = Reference exposure level.

Vous avez posé quasiment la même question hier ;-)
Peer comment(s):

neutral Jean-Gabriel Piette : Dans ce cas, je vais fermer une des deux... ;)
5 mins
Something went wrong...
4 mins

Recommended Exposure Limit (NIOSH)

-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-23 13:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

environmentalchemistry.com/ yogi/chemistry/dictionary/R01.html
www.cdc.gov/niosh/rtecs/yo6ea050.html
www.osha.gov/pls/oshaweb/ owadisp.show_document?p_table=INTERPRETATIONS&p_id=22247

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-06-23 13:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, j\'avais cru lire English seulement,

Il faut traduire \'Dose d\'exposition maximum recommendée\'

Source: http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?String=exact&Acron...
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : j'ai trouvé 'reference exposure level'
1 min
neutral Lubna Asmar : Moi aussi j'ai trouvé les deux "Reference Exposure Level " dans www.epa.gov/ttn/atw/hlthef/hydrogen.html et "Recommanded Exposure Level " dans www.jtbaker.com/msds/englishhtml/g8122.htm
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search