Feb 16, 2002 18:29
23 yrs ago
English term
on the wire
English to French
Tech/Engineering
The rule is that any library call that could ever go on the wire or be displayed to the user has Unicode parameters.
Proposed translations
(French)
4 +6 | transmise / diffusée (la bilibiothèque) |
Yves Georges
![]() |
5 | transmis |
Josiane Barone
![]() |
4 | - |
Natalie
![]() |
4 -1 | dépêche télégraphique |
ALI DJEBLI
![]() |
Proposed translations
+6
3 hrs
Selected
transmise / diffusée (la bilibiothèque)
to go on the wire = être transmis, être diffusé.
Cela vient en effet des câbles utilisés autrefois pour la télégraphie.
On disait autrefois en France "câbler" pour envoyer un message télégraphique ou un télégramme. Plus tard on dira passer un coup de fil pour téléphoner.
L'expression est restée en anglais et son sens s'est étendu, elle a disparu en français (sauf le coup de fil). On peut traduire "go on the wire" simplement par "être transmis" ou "être diffusé"
HTH
Cela vient en effet des câbles utilisés autrefois pour la télégraphie.
On disait autrefois en France "câbler" pour envoyer un message télégraphique ou un télégramme. Plus tard on dira passer un coup de fil pour téléphoner.
L'expression est restée en anglais et son sens s'est étendu, elle a disparu en français (sauf le coup de fil). On peut traduire "go on the wire" simplement par "être transmis" ou "être diffusé"
HTH
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
-1
1 hr
dépêche télégraphique
Déf.:
Communication transmise par un système de télégraphie.
Note(s) :
En anglais, le terme wire est très souvent utilisé comme synonyme de telegram, même dans le cas d'un message transmis par un système de radiotélégraphie fonctionnant sans fil.
Communication transmise par un système de télégraphie.
Note(s) :
En anglais, le terme wire est très souvent utilisé comme synonyme de telegram, même dans le cas d'un message transmis par un système de radiotélégraphie fonctionnant sans fil.
Peer comment(s):
disagree |
Geneviève von Levetzow
: Je n'ai pas de traduction à vous proposer malheureusement, mais comme il est là question d'un contexte informatique, je ne crois vraiment pas qu'il puisse s'agir d'un système de télégraphie. Peut-être trouveriez-vous des renseignements sous UNICODE?
10 mins
|
2 hrs
-
On-the-wire - The data that actually gets put into packets for transmission to other computers.
http://www.faqs.org/rfcs/rfc2130.html
(There's a lot of useful information on this topic)
At present no idea, if it should be translated or left as is...
http://www.faqs.org/rfcs/rfc2130.html
(There's a lot of useful information on this topic)
At present no idea, if it should be translated or left as is...
20 hrs
transmis
on the wire (transmis sur fil), on the air (transmis sur onde radio)sont des expressions utilisées pour indiquer le moyen sur lequel est transmise une information. En général, en français, on ne spécifie pas Transmis sur câble ou sur fil, à moins que dans votre contexte, il y ait nécessité de spécifier. Donc, je suis d'accord avec Yves. Josiane
Something went wrong...