Oct 17, 2003 21:14
21 yrs ago
English term

mental estuary pains

English to German Art/Literary
from a poem by Kjel Nassau:

though I cannot escape from
your mental estuary pains
allow me to rescrape some
of the iron rusting our chains....

Discussion

Non-ProZ.com Oct 23, 2003:
This was tough... thank you both....I wish I could share the points beween you both! Thanks!
Non-ProZ.com Oct 19, 2003:
did I say waht...he he Ob wohl ich deine uferl�ses Pein nicht entkommen kann...lass mich ....huh....
Non-ProZ.com Oct 19, 2003:
does anyone know in plain English waht is meant...by the whole passage...??? thanx

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

uferlose Pein

frei nach Wieland
['Sagt mir's so oft ihr wollt, ich nenn' es ein Gedicht'...]
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Johanna...schöne Grüße aus Düsseldorf, the Hollywood of Germany! You should see the medien-hafen they have built here...greetz...john"
+1
13 hrs

ausuferndes Seelenleid

Melancholie, Gemütsqualen, Seelenpein

ein paar Ideen
Peer comment(s):

agree Anglo-German (X) : nett :-)
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search