Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by extension
German translation:
folglich (auch)
Added to glossary by
Sylke Friedrich
Feb 6, 2007 08:59
17 yrs ago
English term
by extension
English to German
Law/Patents
Government / Politics
außerordentliche Überstellungen der CIA
... the case law on diplomatic assurances must, by extension, apply to a transit state like Ireland and does not simply apply to the rendering state.
Proposed translations
(German)
4 +1 | folglich (auch) | Steffen Walter |
4 +1 | hier: darüberhinaus auch | Dittrich |
3 | erweitert | David Seycek |
3 | durch die Erweiterung | Brandis (X) |
3 | logischerweise | Francis Lee (X) |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
folglich (auch)
... muss folglich auch anwendbar sein auf...
"by extension" ist hier streng genommen tatsächlich kein Fachbegriff der Rechtssprache.
"by extension" ist hier streng genommen tatsächlich kein Fachbegriff der Rechtssprache.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, das ist wirklich die beste Formulierung."
3 mins
erweitert
...muss erweitert auch auf [...] anwendbar sein.
+1
8 mins
14 mins
durch die Erweiterung
durch die Erweiterung
4 hrs
logischerweise
laut The New Oxford Dictionary:
taking the same line of argument further: the study shows how television and, by extension, the media, alter political relationships.
Also die "extension" bezieht sich auf bestehende/anerkannte Konzepte/Einsichten usw.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-06 14:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
- also im Sinne von "als logische Schlussfolgerung" (daher kam ich auf "logischerweise ... auch")
taking the same line of argument further: the study shows how television and, by extension, the media, alter political relationships.
Also die "extension" bezieht sich auf bestehende/anerkannte Konzepte/Einsichten usw.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-06 14:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
- also im Sinne von "als logische Schlussfolgerung" (daher kam ich auf "logischerweise ... auch")
Discussion