Sep 21, 2008 14:55
16 yrs ago
English term

to enter into proceedings in insolvency

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
In einem Vertrag (zwischen Seller und Target), Abschnitt fristlose Kündigung, werden die wichtigen Gründe, die eine solche Kündigung seitens des Seller rechtfertigen, geregelt.

Punkt 1 lautet wie folgt:

(b) the Target enters into proceedings in insolvency or commences a voluntary case under the applicable Insolvency Code.

Mir ist nun nicht klar, was hier mit "enter into proceedings in insolvency", v.a. in Abgrenzung zu "commence a voluntary case" gemeint sein könnte.

Der andere wichtige Grund lautet im Übrigen:

"a petition is filed against the Target under an insolvency law and such proceeding or case continues undismissed..."

Daher müsste es m.E. bei den beiden Konstellationen des ersten K.grunds um Anträge seitens der Target-Gesellschaft gehen.

Vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 +5 Insolvenzverfahren einleiten

Discussion

Hans G. Liepert Sep 21, 2008:
Das Insolvenzrecht verschiedener Staaten kennt unterschiedliche Stufen (wie es ja früher auch in Deutschland das Konkurs- und das Vergleichsverfahren gab), am bekanntesten sicher Chapter 11 der USA als voluntary case

Proposed translations

+5
38 mins
Selected

Insolvenzverfahren einleiten

Ich denke hier wird davon gesprochen das die Person oder Firma das Insolvenzverfahren beantragt.

I hope this is helpful
Note from asker:
eigentlich würde ich ja auch in Richtung "beantragen" tendieren, wenn nicht der zweite Halbsatz wäre (commence a voluntary case). Soweit ich weiß, gibt es voluntary cases, bei denen der schuldner selbst den Antrag stellt und unvoluntary cases. Nicht klar ist mir daher, wo dazwischen sich das "enter proceedings in insolvency" platziert.
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall
28 mins
agree Hans G. Liepert : beantragen! Nicht einleiten, das kann nur das Insolvenzgericht
1 hr
agree Michael Kucharski : Insolvenzverfahren eröffnen
1 hr
agree Joerg Steidl : wie Hans sagt: beantragen ...
16 hrs
agree Barbara von Ahlefeldt-Dehn : beantragen, wie Hans sagt!
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search