sole-supply agreement

German translation: Alleinvertriebsvertrag / Alleinvertriebsvereinbarung

07:05 Oct 31, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: sole-supply agreement
Long term, we can save up to one-half billion dollars through buying smarter, through different ways of managing *sole-supply agreements*...
nettranslatorde
German translation:Alleinvertriebsvertrag / Alleinvertriebsvereinbarung
Explanation:
ggf. im Plural.

So früh sonntags bei der Arbeit, Kerstin?
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 09:52
Grading comment
Ihr doch auch, oder ? ;-)
Morgendtund hat Gold im Mund ...

Danke für die Hilfe, ich glaub ich mach mir jetzt auch erstmal'nen Kaffee :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Alleinvertriebsvertrag / Alleinvertriebsvereinbarung
Aniello Scognamiglio


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Alleinvertriebsvertrag / Alleinvertriebsvereinbarung


Explanation:
ggf. im Plural.

So früh sonntags bei der Arbeit, Kerstin?

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ihr doch auch, oder ? ;-)
Morgendtund hat Gold im Mund ...

Danke für die Hilfe, ich glaub ich mach mir jetzt auch erstmal'nen Kaffee :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore: ...und heute noch früher; guess I must give you best, Aniello
7 mins
  -> oh, ja, tatsächlich, das wird ein langer Sonntag;-)

agree  Kathinka van de Griendt: ....gäääähn! Bin schon beim zweiten Doppelten, aber danke :-))
17 mins
  -> Ein Doppel-Espresso hilft, Kathinka!

neutral  Hans G. Liepert: Alleineinkauf (buying) und Alleinvertrieb (selling) sind zwei Paar Stiefel, hier geht es um Alleineinkauf, als nur bei einem Leferanten, der Alleinvertrieb regelt den Verkauf an nur einen Abnehmer!
33 mins
  -> Klar, Hans, aber den Einwand verstehe ich nicht (hier "supply"). Soll das nur eine Bemerkung sein oder was?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search