Glossary entry

Englisch term or phrase:

re-enactment of it for the time being in operation

Deutsch translation:

Neufassung wie derzeit geltend

Added to glossary by aleksa_hadzic
Jun 6, 2016 17:01
7 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

re-enactment of it for the time being in operation

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Recht (allgemein) Articles of association of a company limited by shares (Isle of Man)
In den Definitionen der articles of association kommt folgender Satz:

... "the Act" means the Companies Act 2006 including any statutory modification or re-enactment of it for the time being in operation;

Meine Übersetzung:

... bedeutet "Gesetz" das Companies Act 2006 einschließlich etwaiger gesetzlicher Anpassungen oder seine vorübergehende Wiedereinsetzung;

Der letzte Teil des Satz macht mir zu schaffen. Habe ich das so richtig verstanden?

Proposed translations

2 Stunden
Selected

Neufassung wie derzeit geltend

Companies Act 2006 einschließlich etwaiger gesetzmäßiger Änderungen oder Neufassungen, wie derzeit geltend;

z. B. hier re-enactment Neufassung
http://www.prnewswire.co.uk/news-releases/regulatory-news/ea...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 Stunden

Neufassung/Wiederinkraftsetzung

and here is my try:


..."das Gesetz" bedeutet das Firmengesetz 2006 einschließlich jeder seiner gesetzlich vorgegebenen Änderung oder Neufassung/Wiederinkraftsetzung zur Zeit des Betriebs


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search