Language Talks

For our final episode of the year, we're turning the spotlight inward to hear directly from the ProZ team. Discover what we've accomplished in 2024 and get a sneak peek at what's on the horizon for 2025. Learn about our initiatives to bring more job opportunities to the site, foster purpose-driven special interest groups, and breathe life into our upcoming new website.

Aug 16, 2007 11:59
17 yrs ago
English term

steel ring vs steel rig

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering description of work related accident
While removing a *steel ring* (which is attached to a sling package) from the truck hook, the *steel rig* slipped and struck the employee beside the right eye.

I wonder if this is actually a typo or two different things.
Proposed translations (German)
5 +2 s.u.
3 Rig = Segment des Ringes

Discussion

BirgitBerlin (asker) Aug 16, 2007:
Also, wenn einem ein Bohrturm ins Auge schnippt, ist das sicherlich recht schmerzhaft. Pferd und Wagen stell ich mir auch recht unangenehm vor. ;-)
Rolf Kern Aug 16, 2007:
Laut WEBSTER ferner: Traktoranhänger, Pferd und Wagen...
Rolf Kern Aug 16, 2007:
Natürlich Gestell
Rolf Kern Aug 16, 2007:
...Aufbau, Gestellt, Rüstung.
Rolf Kern Aug 16, 2007:
...Ausstattung, Takelage, Bohrturm, Anlage, Sattelzug.
Rolf Kern Aug 16, 2007:
Man beachte zuerst, dass "the rig"steht, also etwas, dessen Kenntnis vorausgesetzt wird, und niht "a rig", und zweitens, was ein "rig" alles sein kann...

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

s.u.

Kein Unterschied. Beim zweiten Mal wurde das "n" vergessen.

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2007-08-16 12:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Was kann einem denn entgleiten und ins Gesicht springen, wenn man einen Ring von einem Haken wegnimmt? Natürlich dieser Ring und z.B. nicht nur ein Segment davon. So sehe ich das wenigstens.
Note from asker:
Das hatte ich eigentlich auch so gesehen, aber ich wollte sicher gehen, da ich mich da technisch nicht so auskenne.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Da wäre ich lange nicht so sicher. "Rig" ist ja ein gängiger techn. Begriff , ... /// Mit dem besagten Vorbehalt sind wir uns dann einig :-)
21 mins
siehe meine "note added".// Danke für die Änderung. Ich glaube, die Vorbehalte fallen dahin.
agree Sonia Heidemann
3 days 9 hrs
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kunde bestätigte das. Danke."
5 mins

Rig = Segment des Ringes

**
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Warum wieso weshalb? ;-)
20 mins
neutral Rolf Kern : Gibt es irgendeinen Beleg für diesen Vorschlag?// Ich würde nicht nachfragen, sondern vermerken, man habe angenommen, dass selbstverständlich mit "rig" -> "ring" gemeint sei (der Kunde ist oft nicht der Autor, sondern der Empfänger).
35 mins
ich habe keinen Beleg, ich dachte sofort an Typo, aber rig war zu schön, und kann unbedingt stimmen - am Besten beim Kunden nachfragen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search