Jul 12, 2010 11:19
13 yrs ago
Englisch term

performance and medical platform

Englisch > Deutsch Geistes- und Sozialwissenschaften Sport/Fitness/Erholung
This is a system/product, where various data sources are evaluated to monitor and improve the performance of athletes and minimise injuries, along with lots of other features.

Seems so easy, but I am stuck... My problem is to squeeze this into a nice short term - as this is the main idea of the text, it appears over and over again. And because perfomance = Leistung is a noun in German and medical = medizinisch is an adjective, I just can't get them wrapped up nicely...

Examples:
'(Sports) performance and medical platform'
'performance and medical system'
The terms also appear individually:
'performance software'

Maybe someone else is having a better Monday than I am :-))

TIA

Discussion

Kerstin Green (asker) Jul 12, 2010:
@ Susanne Mal wieder ein klarer Fall von "Wieso bin ich nicht selbst drauf gekommen?!" ;-))
Das klingt zwar nicht superschön, ist aber wohl nicht zu vermeiden, denn es trifft es genau. Gib es doch als Antwort ein!
Susanne Schiewe Jul 12, 2010:
Plattform für Leistungs- und Gesundheitsdaten/medizinische Daten oder Leistungs- und Gesundheitsdatensystem?

Proposed translations

9 Stunden
Selected

Leistungs- und Gesundheitsdatensystem

für gute Ideen ist es (zumindest hier) einfach zu heiß ;-)
Note from asker:
Na hier regnet es natürlich!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke nochmal!"
13 Min.

Profisport Software

Wrapped in marketing speak. Or more descriptive: Profisport medizinische Software
Note from asker:
Good idea! I like the idea of just creating a whole new term, maybe that is the only way. But I am not sure about Profi, because the system could be used for amateur athletes as well...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search