Glossary entry

English term or phrase:

geometry

German translation:

(Rahmen-)Geometrie

Added to glossary by Klaus Urban
Aug 24, 2010 11:26
14 yrs ago
English term

geometry

English to German Marketing Sports / Fitness / Recreation Rennrad
Es geht um die Produktbeschreibung von Rennrädern eines international operierenden Online-Anbieters.
Die Produktbeschreibungen der verschiedenen Rennrad-Versionen sind jeweils gegliedert in
"Overview
Specifications
***Geometry***"
Unter "Specifications" wird angegeben, in welchen Größen das Rad lieferbar ist und aus welchen Teilen welcher Hersteller das jeweilige Rad zusammengesetzt ist (Rahmen, Schaltung, Bremsen, Räder, Sattel etc.).
Unter ***Geometry*** sind die Maße der einzelnen Rahmenteile angegeben.
Ich neige zu "Maße", hätte dann aber eher "Measurements" erwartet. Sagt ***Geometry*** in diesem Zusammenhang etwas Besonderes aus?

Discussion

Werner Walther Aug 24, 2010:
@Klaus Ich drücke es einmal ein bisschen geschwollen aus: Der idiomatische Bedeutungsraum von 'geometry' ist ein bisschen anders als 'Geometrie' auf Deutsch, aber trotzdem sehr nah dran. Die Masse würden wohl eher nicht als measurements wiedergegeben (das wäre wohl mehr die Aktivität des Messens). Ich glaube, das weitere eignet sich durchaus als Antwort, siehe dann dort.
Klaus Urban (asker) Aug 24, 2010:
Zusatzinformation
Unter:

http://www.radpanther.de/indexreload.html?training/aerodynam...

fand ich durch Zufall:

"Der berühmte cW-Wert trägt der Tatsache Rechnung, dass die verdrängte Luft auch am Fahrer vorbeiströmen kann und hängt von der Geometrie des Systems ab."

Vielleicht könnte man "Geometrie" sogar lassen?

Proposed translations

+3
58 mins
Selected

(Rahmen-)Geometrie

unbedingt belassen, ist absolut gängig. Umfasst nicht nur die Maße (Rohrlängen), sondern auch (ganz wichtig) die Winkel, die hohen Einfluss auf das Fahrverhalten haben.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-24 12:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein erschöpfender Artikel dazu:
http://www.smolik-velotech.de/glossar/r_RAHMENGEOMETRIE.htm#...
Note from asker:
Danke, Ansgar!
Peer comment(s):

agree Thayenga
1 hr
Vielen Dank, Thayenga!
agree Werner Walther : Ich habe es noch nicht gefunden, aber ich weiß, dass es richtig ist. PS.: Deines habe ich doch gefunden, dieser Artikel ist ja auch sehr übersichtlich!
6 hrs
Vielen Dank, Werner!
agree BirgitBerlin
8 hrs
Vielen Dank, Birgit!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Ansgar!"
7 hrs

hier: zwei Bedeutungen 1) die Rahmengeometrie 2) die Abmessungen

Wie stelle ich zwei Bedeutungen für das KudoZ-Verzeichnis dar?
zu 1) Rahmengeometrie - das beginnt bei der Grundform Männerfahrrad, Damenfahrrad - das ist der Gesamteindruck, wie auch bei Ansgar
2) Ein eleganter Ausdruck für Masse wären dann die Abmessungen.

Ich glaube, mehr ist zunächst nicht nötig.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-08-24 19:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

Die gesuchte Kapitleüberschrift wäre dann: 'Rahmengeometrie und Abmessungen' oder trotzdem 'Rahmengeometrie und Maße'

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-08-24 19:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehler: Kapitel muss es heißen, das andere wäre mit noch einem e vielleicht Schwäbisch.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-08-24 19:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Diese beiden Begriffe verhalten sich wie die Teile (Abmessungen, Maße, Winkel) zum Ganzen (= die Rahmengeometrie).
Note from asker:
Danke, Werner!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search