Glossary entry

English term or phrase:

Road Test

Greek translation:

Test-Drive / δοκιμή ακουστικού βοηθήματος / δοκιμή ιατρικού βοηθήματος

Added to glossary by M_a_r_i_n_a
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Aug 22, 2006 09:44
17 yrs ago
English term

Road Tests

English to Greek Medical Medical: Health Care Hearing Care
Διευκρινίσεις ίδιες με το:
http://www.proz.com/kudoz/1509928

Το GP αναφέρεται μάλλον σε "General Practice" (γενική ιατρική)
Μήπως πρόκειται για διαφημιστικές εκστρατείες ευαισθητοποίησης των πολιτών σε θέματα Γενικής Ιατρικής;
Ή για συμμετοχή σε εκστρατείες του δήμου για την ευαισθητοποίηση σε θέματα Γενικής Ιατρικής;

Η πρόταση λέει ότι τα υποκαταστήματα της εταιρείας που έχουν την καλύτερη απόδοση είναι αυτά που διαθέτουν προσωπικό που εφαρμόζει την βέλτιστη πρακτική και που εργάζεται αποτελεσματικά και προενεργά (E.g. Road Tests, GP Campaigns etc).

Το κείμενο αναφέρεται σε αυστραλία/αμερική όμως η μετάφραση πρέπει να αποδεσμεύεται από αυτό το "τοπικό" περιεχόμενο.

Τομέας - medical aid / hearing aid
Change log

Aug 23, 2006 11:13: Daphne Theodoraki changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Medical: Health Care" , "Field (write-in)" from "general language" to "Hearing Care"

Discussion

Vicky Papaprodromou Aug 22, 2006:
Ίσως χρειαστεί να συμβουλευτείς τη Δάφνη που είναι moderator για το πώς να το κάνεις.
Vicky Papaprodromou Aug 22, 2006:
Nα κλείσεις την ερώτηση χωρίς πόντους αλλά, αν γίνεται, να περάσεις την απάντηση στο γλωσσάρι για να την έχουμε.
M_a_r_i_n_a (asker) Aug 22, 2006:
Λοιπόν λύθηκε το μυστήριο... Ρώτησα έναν ειδικό του τομέα. Είναι απλά και μόνο η δοκιμή ενός ιατρικού βοηθήματος. Στο ιατρείο, όχι στο δρόμο... Βικούλα ευχαριστώ για την προσπάθειά σου. Μπορώ να σου βάλω πόντους παρόλο που είναι λάθος η απάντηση;
M_a_r_i_n_a (asker) Aug 22, 2006:
Όπου OHS η διεύθυνση υπηρεσιών ακοής (http://www.proz.com/kudoz/1508872).
M_a_r_i_n_a (asker) Aug 22, 2006:
Σε καμία από τις φράσεις όπου αναφέρεται αυτό το Road Tests δεν κατάφερα να καταλάβω το context, γι'αυτό και δεν έδωσα περισσότερο κείμενο...
"The most successful branches have staff who adopt and maintain best practice and process more effectively and proactively than others (E.g. Road Tests, GP Campaigns etc)."
"As a business we need new clients to survive. Thus we must manage diaries to ensure that we can fit in Road Tests, Pre-assessments (OHS) and OHS Initial Assessments."
"High value appointments include Private Road Tests, Fittings & Finalisations only"
"If those appointments are not full by Tuesday afternoon, new OHS Road Tests or OHS Pre-assessment sessions may be placed in those slots"
Nadia-Anastasia Fahmi Aug 22, 2006:
Μία μικρή διόρθωση: proactively = προνοητικά, προβλέποντας εκ των προτέρων καταστάσεις στο μέλλον και αντιδρώντας ανάλογα.

Proposed translations

2 hrs

δοκιμές στο δρόμο

Δεν βλέπω κάτι περίεργο. Υποθέτω ότι πρόκειται για τις δοκιμές των συσκευών στο δρόμο.

Δώσε μας ολόκληρη την παράγραφο του αγγλικού σου κειμένου χωρίς να μας εξηγείς τα υπόλοιπα στα ελληνικά. Θα βοηθήσει πολύ περισσότερο.
Something went wrong...
1 day 45 mins

περιοδεύουσες δοκιμές

Κατ' αναλογία με το road shows που μου ήρθε στο μυαλό (Road
A presentation by an issuer of securities to potential buyers. It is intended to create interest in the securities), αν στη θέση του securities μπει το ιατρικό προιόν-συσκευή, ενώ αντί για επίδειξη και παρούσιαση περιλαμβάνεται και δοκιμή έχουμε τα road tests!
Note from asker:
ευχαριστώ αναστασία, αλλά τελικά είναι όρος του τομέα κι η σωστή απάντηση προστέθηκε στο γλωσσάρι μας...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search