Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mudslinging
Hebrew translation:
הטלת רפש
Feb 28, 2009 09:54
15 yrs ago
English term
mudslinging
GBK
English to Hebrew
Social Sciences
Government / Politics
Definition from
The Washington Post:
A personal attack made by one candidate or campaign against another.
Example sentences:
Mudslinging goes wrong when it is used indiscriminately and becomes noise that few listen to and most condemn. (Mudslinging)
This year hasn't seen that level of mudslinging, but the tone of the race is undeniably more negative than in the states that came earlier on the calendar. (CBS News)
Enough political mudslinging can lead to a candidate dropping out of the race, especially if his or her family is being viciously attacked. Political mudslinging can become so ugly that is can cause a potential nominee to lose favor with his or her political party. (WiseGEEK)
Proposed translations
(Hebrew)
5 +2 | הטלת רפש | Naty Schwartz |
5 +1 | הכפשה | Joab Eichenberg-Eilon |
Change log
Feb 27, 2009 20:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 28, 2009 09:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Mar 3, 2009 10:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Apr 29, 2009 11:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
הטלת רפש
הטלת רפש is the more literal translation of mudslinging. As mentioned, בכפשה and השמצה can be used in the same contexts. To my feeling, הטלת רפש is the more "violent" of all as it mentions an actual slinging action, while the others are more symbolic.
Definition from
רב-מילים:
השמצה הכפשה.<br />These are also synonyms of the main definition.
Example sentences:
סטקלרו הטיל רפש במורי הנהיגה של התובע, והתעלל בו משך המבחן באמירות כמו "מה פתאום ניגשת לטסט אתה לא יודע לנהוג", "מי זה המורה שהגיש אותך לטסט", "בבית ספר כזה כל הזמן מגישים תלמידים על הפנים שנוהגים כמו בבונים", "אתה צריך לעבור לפחות 15 שיעורים לפני שתחשוב על טסט" ועוד. (תקדין)
המדינה: הבקשה לפסול את השופטת רוטלוי - הטלת רפש במערכת המשפט (גלובס ברשת)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 days
הכפשה
אמנם המונח "הטלת רפש" קרוב יותר בתרגום מילולי, השימוש ב"הכפשה" יותר תדיר, לדעתי
Definition from
own experience or research:
הוצאת שם רע לאדם
Example sentences:
היא ביצעה פעולות שונות כדי להכפיש את שמן, והציגה אותן כמי שמבקשות להתעשר על גב הכלבים הנטושים. (אתר הקיבוצים)
תביעה על הכפשה ופגיעה בקידום תוך ניצול סמכות (אתר הפורומים המשפטיים)
מצאתי את עצמי במרכזו של מסע שיסוי מתוזמן, הכפשות מכוערות וסילוף עובדות (הארץ - המהדורה המודפסת)
Something went wrong...