Dec 17, 2023 09:44
5 mos ago
21 viewers *
English term

Surface wind two four zero at ten knots

English to Hungarian Tech/Engineering Meteorology krimi
Kedves Fordítók,
a regényben egy mentőhelikopter egy baleset helyszíne felé tart...
a felszíni szél sebességének mértékegységéről fogalmam sincs, a történet szempontjából nincs jelentősége mennyi, de nem szeretnék valami butaságot írni. Nem km/h-ban szokták mondani?
előre is köszönöm...


The crisp reply from Shoreham Air Traffic Control came
back. ‘Acknowledged. Surface wind at Shoreham two four zero
at ten knots. We have IFR traffic, a King Air inbound 1,500 feet
Devil’s Dyke.
Proposed translations (Hungarian)
4 +3 felszíni szél: 2-4-0 fok és 10 csomó

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

felszíni szél: 2-4-0 fok és 10 csomó

A two four zero rész a szél irányát jelzi, mértékegysége a fok (°).
Az at ten knots a szél sebességére utal, a knot mértékegységet csomónak mondjuk magyarul.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2023-12-17 10:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hitelesebbnek tűnik, ha meghagyjuk ezeket az eredeti mértékegységeikben; főleg azért, mert a szövegkörnyezetben minden angol-szász.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2023-12-18 15:54:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Én is köszönöm.
Peer comment(s):

agree kyanzes
18 mins
Köszönöm!
agree Sándor Hamvas
10 hrs
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
22 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search