Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
percent good factor
Italian translation:
coefficiente di svalutazione/ coefficiente percentuale
Added to glossary by
Viviana Costanzo
Sep 25, 2007 18:52
17 yrs ago
English term
percent good factor
English to Italian
Bus/Financial
Accounting
In applying the Cost Approach, FV was estimated by applying a percent good factor to the capitalized costs.
Ho cercato ovunque, ma ho trovato solo altre definizioni inglesi.
Qualcuno conosce il traducente italiano?
Viviana
Ho cercato ovunque, ma ho trovato solo altre definizioni inglesi.
Qualcuno conosce il traducente italiano?
Viviana
Proposed translations
(Italian)
3 | Coefficiente di svalutazione | Assiolo |
3 | coefficiente percentuale | doba (X) |
Proposed translations
50 mins
Selected
Coefficiente di svalutazione
Ho visto le definizioni in inglese e mi sembra di capire che si tratti del caso (non italiano) quando il valore tassabile di un bene viene determinato moltiplicando il suo valore iniziale (costo d'acquisto più costi accessori) per un coefficiente percentuale, stabilito dagli organi statali, che ne misura il deprezzamento nel tempo.
http://www.1040.com/New1040/pdfs/2000/State/Ut/pub-23.pdf
http://info.sen.ca.gov/pub/01-02/bill/asm/ab_2701-2750/ab_27... ecc.
Proporrei perciò il coefficiente di svalutazione che in Italia ho trovato usato, per esempio, relativamente agli immobili (anche se non ai fini della tassazione:
http://www.asterimini.it/pdf/f1760pe.pdf
In Italia si usa anche "percentuale di svalutazione", ma si riferisce principalmente alla svalutazione dei crediti.
Buona fortuna!
http://www.1040.com/New1040/pdfs/2000/State/Ut/pub-23.pdf
http://info.sen.ca.gov/pub/01-02/bill/asm/ab_2701-2750/ab_27... ecc.
Proporrei perciò il coefficiente di svalutazione che in Italia ho trovato usato, per esempio, relativamente agli immobili (anche se non ai fini della tassazione:
http://www.asterimini.it/pdf/f1760pe.pdf
In Italia si usa anche "percentuale di svalutazione", ma si riferisce principalmente alla svalutazione dei crediti.
Buona fortuna!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRAZIE! Non riuscivo proprio a venirne fuori! Mi sembra un'ottima proposta, anche perchè nel testo in questione si parla proprio di svalutazioni, deprezzamento, etc..."
1 day 14 hrs
coefficiente percentuale
Non sapendo di che si tratta:
... applicando un (dato) coefficiente percentuale sul valore nominale
... applicando un (dato) coefficiente percentuale sul valore nominale
Note from asker:
Anche questa traduzione poteva andare bene, senz'altro era più neutrale...Ma ormai avevo già optato per l'altra! Grazie comunque, lo terrò presente per il futuro! |
Something went wrong...