Sep 28, 2005 03:46
19 yrs ago
English term
off-the-shelf software products
English to Japanese
Tech/Engineering
Computers: Software
IT/Software
There are actually 2 terms as off-the-shelf software products and offshore services.How to translate "off-the-shelf" software products?
Proposed translations
(Japanese)
3 | 既製のソフトウエア |
snowbees
![]() |
3 +5 | ソフトウェアの既製品 |
KathyT
![]() |
4 | 市販のソフトウェア |
Toshiaki Nishi
![]() |
3 | off-the-shelfソフトウエア |
ishigami
![]() |
2 | 標準のソフトウェア製品 |
Kazumichi Sato (X)
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Selected
既製のソフトウエア
off the shelf 規格品で
off-the-shelf オフザシェルフ | 市販品
off-the-shelf item 在庫品
off-the-shelf parts 在庫部品
off-the-shelf hardware 規格品のハードウェア
commercial off-the-shelf 民生品の活用
off-the-shelf components 標準的な装置
off-the-shelf package software 既製のパッケージソフトウエア
off-the-shelf storage containers 保管用容器
conventional off-the-shelf components 従来の標準的な装置
off-the-shelf standard business applications 市販の標準ビジネスアプリケーション
off-the-shelf オフザシェルフ | 市販品
off-the-shelf item 在庫品
off-the-shelf parts 在庫部品
off-the-shelf hardware 規格品のハードウェア
commercial off-the-shelf 民生品の活用
off-the-shelf components 標準的な装置
off-the-shelf package software 既製のパッケージソフトウエア
off-the-shelf storage containers 保管用容器
conventional off-the-shelf components 従来の標準的な装置
off-the-shelf standard business applications 市販の標準ビジネスアプリケーション
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
4 mins
標準のソフトウェア製品
.
+5
8 mins
ソフトウェアの既製品
In this case, "off-the-shelf" simply means 'readily available', 'existing'.
'Offshore services' refers to a totally different matter - that of services provided offshore (overseas).
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-28 03:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
Garbled characters: so-fu (to-we-a) in katakana.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-28 04:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
See: http://www.google.com/search?hl=en&q="ソフトの既製品" OR "ソフトウェアの既製...
@IT:PCエンサイクロペディア:第3回 本家IBM PCの歴史(1)〜IBM PC ... -
これも開発期間が不足していたから、という理由付けが可能だが、実際にはソフトウェアの既製品こそが欲しかったのではないか、と思うのである。 ...
www.atmarkit.co.jp/fsys/pcencyclopedia/003pc_history01/pc_h...
ソフアート会社案内/業務履歴
... アプリケーションのWEBサーバー上で構築。 また、低価格で優れた
ソフトの既製品(変更についてはオーダーで可能)を ...
www.sofart.jp/newsofart/kaisha.html
etc.
'Offshore services' refers to a totally different matter - that of services provided offshore (overseas).
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-28 03:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
Garbled characters: so-fu (to-we-a) in katakana.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-28 04:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
See: http://www.google.com/search?hl=en&q="ソフトの既製品" OR "ソフトウェアの既製...
@IT:PCエンサイクロペディア:第3回 本家IBM PCの歴史(1)〜IBM PC ... -
これも開発期間が不足していたから、という理由付けが可能だが、実際にはソフトウェアの既製品こそが欲しかったのではないか、と思うのである。 ...
www.atmarkit.co.jp/fsys/pcencyclopedia/003pc_history01/pc_h...
ソフアート会社案内/業務履歴
... アプリケーションのWEBサーバー上で構築。 また、低価格で優れた
ソフトの既製品(変更についてはオーダーで可能)を ...
www.sofart.jp/newsofart/kaisha.html
etc.
Peer comment(s):
agree |
Can Altinbay
12 mins
|
Thanks, Can (-:
|
|
agree |
Yutaka Matsumoto
: 場合により、「規格品」とも訳せますか...。
1 hr
|
そうですね。ありがとうございます、松本さん (-:
|
|
agree |
trans_friend
3 hrs
|
Thanks, trans_friend (-:
|
|
agree |
Kurt Hammond
20 hrs
|
Thanks, Kurt (-:
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
: 既製のソフトウェア製品, maybe.‐
1 day 6 hrs
|
Thank you, mulberryfield-san (-:
|
29 mins
市販のソフトウェア
I think "off-the-shelf" menas "over the counter."
Peer comment(s):
neutral |
Can Altinbay
: これはちょっと違います。たとえば、市販されなくても、カタログにのっていて、事業や、国に売られている製品もoff-the-shelfになります。The opposite is custom.
16 mins
|
48 mins
off-the-shelfソフトウエア
意味としては他の方々の回答のとおりですが、使用方法としては経済産業省もCOTS(Commercial off-the-shelf)、他の会社もそのまま使っているようですね。
http://www.meti.go.jp/information/data/c40909cj.html
サービスコンポーネント参照モデル(SRM:Service Component Reference Model)
官房基幹業務及びその他の業務に関して、GOTS (government off-the-shelf)、COTS iv (commercial off-the-shelf)集を作成するために各府省のアプリケーションソフトや有用なパッケージを広範囲に調査し、体系的に整理し、最適化計画策定の関係者等が参照できる実用的で再利用性、相互運用性の高いサービスコンポーネント参照モデルを作成する。
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-09-28 04:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
文字化けの部分は「sofutouea」です。
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-09-28 04:40:28 GMT)
--------------------------------------------------
More off-the-shelf in Japanese sentences;
http://cgs-online.hitachi.co.jp/glossary/abc/l_006.html
http://www.montavista.co.jp/products/cge/
http://www.synplicity.jp/corporate/pressreleases/2002/SYBJP_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-09-28 04:53:46 GMT)
--------------------------------------------------
Off-the-shelf in Katakana. もしかしたらこっちのほうが多いかも。
http://prototyping-japan.com/page048.html
http://prototyping-japan.com/A3HARDIcatalog2004.pdf
http://www.pinnaclesys.co.jp/news/topics/20030808.shtml
http://www.meti.go.jp/information/data/c40909cj.html
サービスコンポーネント参照モデル(SRM:Service Component Reference Model)
官房基幹業務及びその他の業務に関して、GOTS (government off-the-shelf)、COTS iv (commercial off-the-shelf)集を作成するために各府省のアプリケーションソフトや有用なパッケージを広範囲に調査し、体系的に整理し、最適化計画策定の関係者等が参照できる実用的で再利用性、相互運用性の高いサービスコンポーネント参照モデルを作成する。
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-09-28 04:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
文字化けの部分は「sofutouea」です。
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-09-28 04:40:28 GMT)
--------------------------------------------------
More off-the-shelf in Japanese sentences;
http://cgs-online.hitachi.co.jp/glossary/abc/l_006.html
http://www.montavista.co.jp/products/cge/
http://www.synplicity.jp/corporate/pressreleases/2002/SYBJP_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-09-28 04:53:46 GMT)
--------------------------------------------------
Off-the-shelf in Katakana. もしかしたらこっちのほうが多いかも。
http://prototyping-japan.com/page048.html
http://prototyping-japan.com/A3HARDIcatalog2004.pdf
http://www.pinnaclesys.co.jp/news/topics/20030808.shtml
Something went wrong...